"الدعوة إلى المنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition advocacy
        
    • advocating for competition
        
    The second major instrument, particularly important in the interface with other economic policies, is competition advocacy. UN أما الأداة الرئيسية الثانية المهمة أهمية كبيرة إلى جانب السياسات الاقتصادية الأخرى فهي الدعوة إلى المنافسة.
    There was an acute need for competition advocacy in an environment that was not familiar with the issue. UN وهناك حاجة ماسة إلى الدعوة إلى المنافسة في بيئة لم تألف بعد هذه المسألة.
    Communication is a vital element of competition advocacy and enhances transparency. UN ويشكل التواصل عنصراً حيوياً من عناصر الدعوة إلى المنافسة ويُحسّن الشفافية.
    competition advocacy for the dissemination of a competition culture and the promotion of consumer welfare is another area of focus. UN وتشكل الدعوة إلى المنافسة لنشر ثقافة المنافسة وتعزيز رفاه المستهلك مجالاً آخر يركز عليه الأونكتاد.
    Spain: Transport alternatives gained through competition advocacy UN إسبانيا: البدائل التي اكتسبها قطاع النقل من خلال أنشطة الدعوة إلى المنافسة
    competition advocacy is especially crucial in the transition from a monopolistic to a liberalized market through privatization and deregulation in sectors such as telecommunications and energy. UN ولأنشطة الدعوة إلى المنافسة أهمية حاسمة خصوصاً في المرحلة الانتقالية من سوق احتكارية إلى سوق محررة من خلال الخصخصة وتخفيف القيود التنظيمية في قطاعات مثل الاتصالات والطاقة.
    18. competition advocacy thus eventually benefits consumers. UN 18- ويتضح بذلك أن أنشطة الدعوة إلى المنافسة تصب في منفعة المستهلكين في آخر المطاف.
    Therefore, competition advocacy targeted both the general public and the government, and included dissemination of periodic economic evaluation reports on competition performance. UN ولذلك فإن الدعوة إلى المنافسة تستهدف كلا من الجمهور العام والحكومة، وتشمل نشر تقارير تقييم اقتصادي دورية عن الأداء في مجال المنافسة.
    It can do so by competition advocacy and by assisting in designing the structure of the privatization to maximize post-award competition. UN ويمكنها القيام بذلك عن طريق الدعوة إلى المنافسة والمساعدة في تصميم هيكل الخصخصة بغية زيادة المنافسة إلى أقصى حد بعد إنجاز العملية.
    They also cover competition advocacy for the creation of a dynamic enterprise sector, the promotion of economic growth and development, and the promotion of consumer welfare. UN كما تشمل هذه الأنشطة الدعوة إلى المنافسة من أجل إنشاء قطاع دينامي لمؤسسات الأعمال وتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية وتعزيز حماية المستهلك.
    B. competition advocacy 34 - 36 UN باء - الدعوة إلى المنافسة ٤٣ - ٦٣
    B. competition advocacy 34 — 36 UN باء - الدعوة إلى المنافسة ٤٣ - ٦٣
    Public authorities should be given support on competition and on consumer protection and should be helped to educate the public and representatives of the private sectors in the field of competition law and policy; competition advocacy by competition authorities in developing countries should be supported; UN ● يتعين تزويد السلطات الرسمية المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك بالدعم اللازم ومساعدتها على تثقيف الجمهور وممثلي القطاع الخاص في مجال قوانين وسياسات المنافسة ودعم الدعوة إلى المنافسة ومن جانب هذه السلطات وتأييدها في البلدان النامية؛
    10. The importance of competition advocacy in COMESA was underlined with respect to government officials and administrations, as well as market actors including consumers and representatives of the private sector. UN 10- وقد تم التأكيد على أهمية الدعوة إلى المنافسة في كوميسا بالنسبة للمسؤولين الحكوميين والإداريين وكذلك الأطراف المؤثرة في الأسواق بمن فيهم المستهلكون وممثلو القطاع الخاص.
    The course allowed providing inputs to the draft Competition Law of the Kurdistan Regional Government of Iraq, to create a greater awareness on competition law and policy issues among participants and to establish links with governmental and academic circles, as well as the civil society for the promotion of competition advocacy. UN وقد أتاحت هذه الدورة التدريبية تقديم مساهمات لمشروع قانون المنافسة لحكومة كردستان العراق، وزيادة وعي المشاركين بالقضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وإنشاء روابط مع الأوساط الحكومية والأكاديمية فضلاً عن المجتمع المدني لتعزيز أنشطة الدعوة إلى المنافسة.
    68. competition advocacy can be an extremely important function for a Competition Authority in developing economies where the promulgation of laws and regulations are not yet properly assessed for their impact on market competition. UN 68- يمكن أن تكون الدعوة إلى المنافسة وظيفة بالغة الأهمية من وظائف هيئة المنافسة في الاقتصادات النامية حيث لم يُقيَّم سن القوانين واللوائح تقييماً سليماً بعدُ لمعرفة تأثيرها على المنافسة في السوق.
    competition advocacy is critical for gaining credibility and a constituency, since the legal fraternity, the business sector, the judiciary and the legislature have little or no background in competition. UN وتتسم الدعوة إلى المنافسة بأنها أمر حيوي لاكتساب المصداقية والجمهور، بالنظر إلى وجود قدر ضئيل من الخلفية أو عدم وجود خلفية في مجال المنافسة لدى الأوساط القانونية وقطاع الأعمال والقضاء والسلطة التشريعية.
    23. The Commission's basic functions of investigating restrictive business practices, examining mergers, and of carrying out competition advocacy work, remain in the new Act. UN 23- لا تزال ترد في القانون الجديد المهام الأساسية للجنة وهي التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية، ودراسة عمليات الاندماج، والقيام بأعمال الدعوة إلى المنافسة.
    The stakeholders represented in quadrant A of the chart above constitute the most important target for competition advocacy. UN 60- وتمثل الجهات صاحبة المصلحة الممثّلة في المربّع ألف من الرسم البياني الوارد أعلاه أهم الفئات المستهدفة بنشاط الدعوة إلى المنافسة.
    competition advocacy UN الدعوة إلى المنافسة
    A country's history, culture and economic and political structure were all factors to be considered in advocating for competition. UN فتاريخ البلد وثقافته وهياكله الاقتصادية والسياسية هي جميعها عوامل ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في الدعوة إلى المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus