International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993. | UN | ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات اللازمة في أوائل عام ١٩٩٣. |
The call for applications for the Equal Opportunity Prize is sent directly to about 600 businesses, administrative offices, and organizations in Liechtenstein. | UN | وتُرسل الدعوة لتقديم طلبات للتنافس على جائزة تكافؤ الفرص مباشرة إلى 600 من الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية والمنظمات في ليختنشتاين. |
The Council has not responded to the call for special reports on important issues. | UN | ولم يستجب المجلس إلى الدعوة لتقديم تقارير خاصة بشأن المسائل الهامة. |
The Department of Field Support, in collaboration with the Procurement Division, is promoting the change of solicitation methodology from invitation to bid to request for proposal for all categories of air transport requirements progressively in 2011. | UN | وتشجع إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تغيير منهجية المشتريات تدريجيا في عام 2011 فتتحول من الدعوة لتقديم العطاءات إلى طلب العروض فيما يخص جميع فئات الاحتياجات في مجال النقل الجوي. |
A call for applications for grants from the Minority Media Fund has been published. | UN | ونشرت الدعوة لتقديم طلبات الحصول على المنح من صندوق وسائط إعلام الأقليات. |
13. The call for applications to the Special Fund for grants to be awarded for 2015 was launched in August 2014. | UN | 13 - أُطلقت الدعوة لتقديم طلبات إلى الصندوق الخاص للحصول على منح تقدم بخصوص عام 2015 في آب/أغسطس 2014. |
Projects approved under the call for applications for 2013 | UN | المشاريع الموافق عليها في إطار الدعوة لتقديم الطلبات لعام 2013 |
As of the 2013 call for applications, thematic priorities were identified for each country. | UN | وابتداء من عملية الدعوة لتقديم الطلبات التي تمت في عام 2013، باتت الأولويات المواضيعية تحدّد لكل بلد على حدة. |
Projects approved under the call for applications for 2012 | UN | المشاريع الموافق عليها في إطار الدعوة لتقديم الطلبات لعام 2012 |
The assistance provided by the United Nations Programme on Space Applications was highly useful in that connection; South Africa supported the call for additional financial support for the Programme through voluntary contributions. | UN | وقال بأن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية مفيدة للغاية في هذا الصدد؛ وأن جنوب أفريقيا تؤيد الدعوة لتقديم دعم مالي إضافي إلى البرنامج من خلال التبرعات. |
Initiation of a process to call for nominations and approval of a list of coordinating authors, lead authors and peer review editors | UN | بدء عملية الدعوة لتقديم ترشيحات وإقرار قائمة بمؤلفين تنسيقيين وبمؤلفين رئيسيين وبمحررين لاستعراضات الأقران |
B. call for applications for 2014 | UN | باء - الدعوة لتقديم طلبات بخصوص عام 2014 |
C. call for applications for 2015 | UN | جيم - الدعوة لتقديم طلبات بخصوص عام 2015 |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
Those activities must take place before FDA issues an invitation to bid. | UN | ويجب أن تتم هذه الأنشطة قبل أن تصدر الهيئة الدعوة لتقديم العطاءات. |
Participants were briefed on the change in solicitation methodology from invitation to bid to request for proposal for long-term air charter requirements | UN | جرت إحاطة المشاركين بشأن التغيير في منهجية طلب العروض من الدعوة لتقديم العطاءات إلى طلب لتقديم العروض للاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات |
36. In December 2000, an invitation to bid was issued for the three parts of the required services. | UN | 36 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، وجهت الدعوة لتقديم العطاءات من أجل ثلاثة أجزاء من الخدمات المطلوبة. |
32. Reiterates its call to lend assistance to Iraq in order to recover stolen and smuggled Iraqi relics as national, civilizational, and human cultural treasures. | UN | 32 - يجدد الدعوة لتقديم المساعدة لاستعادة الآثار العراقية المسروقة لما تمثله من ثروة وطنية وحضارية وإنسانية؛ |
The procedures for inviting and evaluating bids must be non-discriminatory. | UN | ونبه إلى وجوب جعل إجراءات الدعوة لتقديم عطاءات وتقييم هذه العطاءات إجراءات غير تمييزية. |