"الدفاع عن النفس بصورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-defence
        
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق،
    On the basis of the inherent right of individual or collective self-defence under Article 51 of the United Nations Charter, UN وانطلاقا من حق الدول غير القابل للتصرف في الدفاع عن النفس بصورة فردية وجماعية بما يتمشى مع المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    We have pointed out the indefensible position taken by the Council in denying the Government of Bosnia and Herzegovina its inherent right to collective or individual self-defence under Article 51 of the Charter. UN ونوهنا بالموقــــف المتعذر تبريره الذي اتخذه المجلس حيال الانكار علـى حكومة البوسنة والهرسك حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة جماعية أو فردية بموجب المادة ٥١ مـن الميثاق.
    This general lack of security is reported to have led to the establishment of unofficial " self-defence groups " in some villages. UN ويُذكر أن هذا الفقدان العام لﻷمن أفضى الى إنشاء " مجموعات الدفاع عن النفس " بصورة غير رسمية في بعض القرى.
    1. States reaffirmed the inherent right to individual or collective self-defence, in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations. UN 1 - أكدت الدول من جديد الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    9. Needless to say, States have an inherent right to individual and collective self-defence in accordance with the Charter and also a right to acquire legitimate conventional arms for these purposes. UN 9 - غني عن البيان أن الدول تتمتع بحق طبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وكذلك بالحق في الحصول على أسلحة تقليدية مشروعة لتحقيق هذه الأغراض.
    The law has recognized the " Battered Women's Syndrome " , acknowledging the right of a battered woman to defend herself against her attacker and effectively broadening the definition of " self-defence " . UN 154- وقد اعترف القانون ب " متلازمة النساء اللواتي يتعرضن للضرب " ، وأقرّ حق المرأة التي تتعرض للضرب في الدفاع عن نفسها ضد المعتدي عليها، موسعا بذلك تعريف " الدفاع عن النفس " بصورة فعالة.
    The fourth preambular paragraph reaffirms " the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter " . UN تؤكد الفقرة 4 من جديد " الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق " .
    12. Urges Member States as well as other members of the international community to extend their cooperation to the Republic of Bosnia and Herzegovina in exercise of its inherent right of individual and collective self-defence in accordance with Article 51 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, including the supply of arms; UN ١٢ - يحث الدول اﻷعضاء فضلا عن أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين على التعاون مع جمهورية البوسنة والهرسك في ممارسة حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة ٥١ من الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إمدادها باﻷسلحة؛
    2. The signatories to this Declaration will continue to view any and all encroachments upon their frontiers as illegal acts which are grounds for adopting reciprocal and commensurate measures under international law, including the use of armed force, as a form of individual or collective self-defence. UN ٢ - تنظر الدول الموقعة على هذا اﻹعلان الى أي تطاول على حدودها باعتباره عملا معاديا يبرر اتخاذها لتدابير الرد بالمثل وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك استخدام القوات المسلحة في إطار الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية.
    Regional disarmament and arms limitation agreements should seek to include all types of armed forces, their installations and armaments present in the region, including those from States inside and outside the region, without prejudice to the inherent right of States to individual and collective self-defence. UN ٤٢ - ينبغي لاتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تسعى إلى أن تشمل كل القوات المسلحة ومنشآتها وأسلحتها الموجودة داخل المنطقة، بما في ذلك تلك التي يكون مصدرها دول داخل المنطقة وخارجها، وذلك دون المساس بحق الدول اﻷصيل في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية.
    7. The Foreign Ministers urge the international community, particularly OIC member States, to extend their fullest cooperation to the Government of Bosnia and Herzegovina in the exercise of its inherent and inalienable right of individual and collective self-defence under Article 51 of the Charter of the United Nations. UN ٧ - ويحث وزراء الخارجية المجتمع الدولي، ولاسيما الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، على توسيع نطاق تعاونهم الى أقصى حد مع حكومة البوسنة والهرسك، في ممارسة حقها اﻷصيل غير القابل للتصرف في الدفاع عن النفس بصورة فردية وجماعية وفقا للمادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    :: Sustainable development. 9. A legally binding instrument for import, export and transfer should respect the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter and the security needs of all States. UN 9 - وينبغي للصك الملزم قانونا المتعلق باستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها أن يحترم الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، والاحتياجات الأمنية لجميع الدول.
    Convinced that, in view of the current situation, the Republic of Bosnia and Herzegovina has the inherent right of individual or collective self-defence, in accordance with Article 51 of Chapter VII of the Charter of the United Nations and that the current arms embargo on the Republic of Bosnia and Herzegovina is the major factor impeding the use of the right of self-defence, English Page UN واقتناعا منه بأنه، نظرا للحالة الراهنة، فإن جمهورية البوسنة والهرسك تتمتع بالحق الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة ٥١ من الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، وبأن الحظر المفروض حاليا على توريد اﻷسلحة الى جمهورية البوسنة والهرسك هو العامل الرئيسي الذي يحول دون ممارسة حق الدفاع عن النفس،
    In these circumstances, the Government of Tajikistan supports the statement by the Russian Government and considers that, given the present developments, the only alternative is decisive action to put an end to the armed aggression in the area of the Tajik-Afghan frontier, in full conformity with the right of individual and collective self-defence, provided for under Article 51 of the Charter of the United Nations. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن حكومة طاجيكستان تؤيد البيان الصادر عن الحكومة الروسية، وترى أن البديل الوحيد في ضوء التطورات اﻷخيرة هو العمل الحاسم لوضع حد للعدوان المسلح في منطقة الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، وهو ما يتفق تماما مع حق الدفاع عن النفس بصورة فردية وجماعية، المنصوص عليه في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus