"الدفعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • payments
        
    • instalments
        
    • payment
        
    • batches
        
    • batch
        
    • instalment
        
    • disbursements
        
    • lot
        
    • payoffs
        
    • advances
        
    • payouts
        
    • thrusts
        
    • pay
        
    • lots
        
    • impulses of
        
    Producer returns have generally been higher and payments more prompt. UN وكانت عائدات المنتجين عموما أعلى، وكانت الدفعات أكثر سرعة.
    payments for forest ecosystem services around the world, by service UN الدفعات المقدمة لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات حسب الخدمة
    Other issues that were mentioned in this context related to safe conduct and to costs and expenses, including advance payments. UN وتتصل المسائل اﻷخرى التي أشير اليها في هذا السياق بالسلوك السليم، والتكاليف والمصروفات، بما في ذلك الدفعات المعجلة.
    There may be adjustments to instalments during the year. UN وقد تطرأ تعديلات على قيمة الدفعات خلال السنة.
    The Governing Council approved the following instalments of category C claims: UN وافق مجلس اﻹدارة على الدفعات التالية من مطالبات الفئة جيم:
    In the meantime, it would continue to make payments in accordance with the multi-year payment plan submitted in 2001. UN وفي الوقت ذاته فإنها ستستمر في تسديد الدفعات وفقا لخطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها عام 2001.
    As a result, the total regular budget payments of that Member State to the United Nations totalled $452 million in 1999. UN وبهذا بلغ مجموع الدفعات التي سددتها الدولة العضو للأمم المتحدة في الميزانية العادية 452 مليون دولار في عام 1999.
    The Panel finds that these payments represent a direct loss and recommends compensation in the total amount of USD 418,738. UN ويرى الفريق أن هذه الدفعات تشكل خسارة مباشرة ويوصي بتعويض قدره 738 418 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. UN وتكون المحاكم مسؤولة عن تحصيل الدفعات المقدمة على نفقات الإعالة تلك من المدينين المخلين بواجبهم.
    payments of subsequent instalments were nevertheless made prior to receiving comprehensive reports. UN غير أنه جرى دفع مبالغ الدفعات اللاحقة قبل تلقي تقارير شاملة.
    Maybe his dad threatened to cut off the payments. Open Subtitles ربما قام والده بالتهديد بأنه سيقوم بإيقاف الدفعات
    The remaining 16 claims were deferred from previous instalments awaiting the receipt of additional information from the claimants. UN أما المطالبات ال16 الباقية فقد أُرجئت من الدفعات السابقة بانتظار الحصول على معلومات إضافية من المطالبين.
    The recommendations for the second, fourth, fifth and sixth instalments, by country and instalment, are located in tables 1 to 5 of annex I to this report. UN وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الأول بهذا التقرير التصويبات الموصى بها على الدفعات الثانية والرابعة والخامسة والسادسة حسب البلد والدفعة.
    Still, the Panel made some general determinations to be applicable to future instalments.(i) Fact of ownership UN ومع ذلك انتهى الفريق إلى بعض القرارات العامة التي ستطبق على الدفعات المقبلة.
    The Panel’s expectation was that homogeneity in respect of this loss would be repeated in future instalments. UN ويتوقع الفريق أن يتكرر التجانس المتعلق بهذا النوع من الخسائر في الدفعات المقبلة.
    Of these fifty claims, five presented formal deficiencies and were deferred to subsequent instalments. UN ومن هذه المطالبات الخمسين، ظهرت في خمس منها نواقص شكلية وأُجلت إلى الدفعات التالية.
    I can't approve the payment, and frankly, neither can you. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على الدفعات ولا أنتِ كذلك بصراحة
    The new batches of Public Health Midwives would be sensitized on gender based violence by using this module. UN إن الدفعات الجديدة لقابلات الصحة العامة سيوعين بالعنف المستند إلى الجنس عن طريق استعمال هذا النموذج.
    When more than three batch treatments are launched in parallel, the Enterprise Resource Planning may not run the additional batches. UN وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية.
    This accounted for 57 per cent of global disbursements of the Central Emergency Response Fund. UN وقد مثل ذلك 57 في المائة من الدفعات التي قدمها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    The Rapid Diagnostic Test Evaluation Programme provides the service of lot testing of rapid diagnostic tests at several regional centres. UN ويوفر برنامج تقييم اختبارات التشخيص السريع خدمة اختبار الدفعات في أحد المراكز الإقليمية الثلاثة لتقييم اختبارات التشخيص السريع المقتـنـاة.
    Man, we wouldn't even be here, you hadn't stopped handling the payoffs. Open Subtitles لم نكن هنا وأنت لم توقفي التعامل مع الدفعات
    Thi advances that we have given the last 2 years constitutes the entire fee. Open Subtitles الدفعات التي نعطيها لك في آخر سنتين أخذت كامل أجرك
    Well, you should've done a better job hiding the payouts. Open Subtitles كان يجب عليك أن تحسن إخفاء الدفعات المالية
    When I'm 90, a thousand thrusts before finishing? Open Subtitles عنما أصل ل90, آلاف الدفعات قبل الإنتهاء?
    Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises. Open Subtitles لقد عني الكثير. الكثير من الدفعات الخاسرة التي لا يريدها أحد مغازلة مع نادلة لديها الكثير من الكدمات على وجهها
    Final confirmation concerning the recipients and delivery details of those lots of ammunition was outstanding. UN ولم يبت بعد بالتأكيد النهائي بشأن الجهات المتلقية لهذه الدفعات من الذخائر وتفاصيل عملية تسليمها.
    All these and other factors have contributed to the marginalization of Africa and have made it difficult for the continent to benefit from the positive impulses of globalization and the liberalization of world trade. UN إن جميع هذه العوامل وغيرها من العوامل تساهم في تهميش افريقيا، وتجعل من الصعب على القارة أن تستفيد من الدفعات اﻹيجابية الناجمة عن عولمة التجارة العالمية وتحريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus