Why don't they sell shawls in shops where she is? | Open Subtitles | لماذا ألا يبيعون الشالات في الدكاكين حيث تكون أمك؟ |
The attackers further set alight local shops and destroyed market stalls in the centre of town. | UN | وعلاوة على ذلك، أحرق المهاجمون الدكاكين المحلية ودمّروا أكشاك السوق في مركز البلدة. |
They entered the village and looted shops, burned down houses, destroyed food stocks and agricultural equipment. | UN | ودخلوا القرية ونهبوا الدكاكين ودمّروا المخزونات الغذائية والمعدات الزراعية. |
In effect, non-Albanians are restricted from making use of public facilities such as hospitals or visiting shops and markets. | UN | وبالفعل، يواجه غير الألبانيين قيودا في استخدام المرافق العامة مثل المستشفيات، وفي الذهاب إلى الدكاكين والأسواق. |
shops, commercial premises and factories found to be violating those regulations were closed down. | UN | وتُغلَقُ الدكاكين والمحلات التجارية والمعامل التي يُكْتشَفُ أنها انتهكت تلك اللوائح. |
The occupying forces claimed that the decision to demolish the shops was taken because they were built without permits. | UN | وادعت قوات الاحتلال أن قرار هدم تلك الدكاكين اتخذ لأنها بنيت دون ترخيص. |
The closing of the market automatically led to the closing of the shops surrounding it, because they had lost all their customers. | UN | ويؤدي إغلاق هذه السوق اﻷخيرة، تلقائيا، إلى إغلاق الدكاكين التي تحيط بها والتي لم يعد يأتيها أي زبون. |
This block, for me, is not about Money from some small shops. | Open Subtitles | هذه المنطقة، لي، ليست للنقود من بعض الدكاكين الصغيرة |
Well, I have to pop out to the shops and do various things and I was wondering if you wouldn't mind picking up | Open Subtitles | حسنا، أنا عليا الذهاب إلى الدكاكين للقيام بأشياء متنوعة وكنت أتسائل إذا كنت لا تمانع في إعادة |
Service at the back, um, side goes to the street past the shops. | Open Subtitles | مخرج الخدمة الخلفي، والجانبي إلى الشارع بعد الدكاكين. |
Pachinko parlours and all sorts of weird counterfeit shops | Open Subtitles | صالات باتشينكو للإشياء المقلدة و كذلك كل أنواع الدكاكين الغريبة |
Hey, listen, when you're riding for one of these shops around town- | Open Subtitles | يا، يستمع، متى أنت تركب لواحد هذه الدكاكين حول بلدة |
In many countries, both nets and the insecticide to treat them can now be purchased in small shops and markets and even on street corners. | UN | وفي بلدان كثيرة، يمكن الآن اقتناء الناموسيات ومبيدات الحشرات اللازمة لمعالجتها في الدكاكين والأسواق الصغيرة وحتى في الشوارع. |
Workers are too often not provided with proper cooking or eating facilities in the yards, and are compelled to go to nearby shops and tea stalls for their food. | UN | وفي أحيان كثيرة جداً، لا توفَّر للعاملين مرافق لائقة للطبخ أو للأكل داخل المسافن، فيُجبرون على الذهاب إلى الدكاكين وأكشاك الشاي القريبة لشراء أكلهم. |
a) The creation of small scale business groups, focusing on small shops; | UN | (أ) تشكيل جماعات الأعمال التجارية الصغيرة مع التركيز على الدكاكين الصغيرة؛ |
How many pet shops did you have to go to... before you found one that matched? | Open Subtitles | كم من الدكاكين المحبوبة عَمِلَ أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إليه... أمامك وَجدَ واحد الذي جَارى؟ |
Is there any way of knowing which shops? Of course. | Open Subtitles | هل هناك طريقة بأية حال لمعرفة الدكاكين |
'ldeally located in a quiet road'near to local shops. | Open Subtitles | قريب من الدكاكين المحليّة والنقل |
While shops are stocked and flocks are fed | Open Subtitles | بينما الدكاكين مجهزة والكل يتغذّى |
Urban workers such as domestic servants and shopkeepers also fall outside the legal minimum wage. | UN | ويستثنى أيضا من نظام الأجر الأدنى القانوني العمال الحضريون، مثل الخدم المنزليين وعمال الدكاكين. |