"الدليل أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guide also
        
    • Manual also
        
    • Handbook also
        
    • also available
        
    • Guide should further
        
    • the Guide
        
    • the manual
        
    The draft Guide also gives valuable recommendations, to wit: UN ويتضمّن مشروع الدليل أيضا توصيات ذات صلة وهي:
    The Guide also sets out the framework for limitations and derogations, and stresses the need for accountability where violations have occurred. UN ويبين الدليل أيضا إطار القيود والاستثناءات، ويشدد على الحاجة إلى المساءلة في الحالات التي تحدث فيها انتهاكات.
    The Guide also had strong input from OECD. UN وقد حظي الدليل أيضا بمدخلات قوية من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Manual also provides economists and policy analysts with an important instrument for better assessing the role of services in the context of economic globalization. UN ويتيح الدليل أيضا للاقتصاديين ومحللي السياسات أداة مهمة لإجراء تقييم أفضل لدور الخدمات في سياق العولمة الاقتصادية.
    The Manual also includes exercises with a regional perspective elaborated and refined on the basis of an FAO-facilitated pilot distance training course organized by FAO and the International Land Coalition in 2005. UN ويشمل الدليل أيضا عمليات ذات منظور إقليمي أعدت وصُقلت استناداً إلى دورة تدريب نموذجية عن بُعد قامت بتيسيرها منظمة الأغذية والزراعة بالاشتراك مع تحالف الأراضي الدولي في عام 2005.
    The Handbook also requires that utilization reports be submitted on a continuous basis until all obligations are cancelled or liquidated. UN ويقتضي الدليل أيضا تقديم تقارير الاستخدام بشكل مستمر إلى أن تُلغى كل الالتزامات أو تُصفى.
    :: also available on the UN web site at: http://www.un.org/MoreInfo/ngolink/ngodir.htm UN :: يوجد الدليل أيضا في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بالعنوان التالي: http://www.un.org/moreinfo/ngolink/ngodir.htm
    With regard to new chapter I, section B (Basic approaches to security), it was suggested that the draft Guide should further explain the rationale for all the different approaches taken with respect to security rights and their historical evolution. UN ففيما يتعلق بالفصل الأول الجديد، الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، اقترح أن يوضح مشروع الدليل أيضا الأساس المنطقي لجميع ما اتخذ من نهوج شتى بشأن الحقوق الضمانية وتطورها التاريخي.
    The Guide also discussed whether the timing of a commencement decision should be fixed or whether the court should merely be encouraged to make a speedy decision. UN ويناقش الدليل أيضا ما اذا كان ينبغي تحديد توقيت لقرار بدء الاجراءات، أو ما اذا كان ينبغي مجرد تشجيع المحكمة على اتخاذ قرار سريع.
    The draft Guide also noted that exceptions to the application of the stay might be needed in the context of financial market transactions. UN ويشير مشروع الدليل أيضا الى أنه قد تكون هناك حاجة الى استثناءات من انطباق الوقف في سياق معاملات السوق المالية.
    The Guide also includes a rapid diagnostic tool that has been used in regional seminars to help countries to initiate discussion with different stakeholders, identify policy priorities and data availability and develop a programme of work. UN ويشتمل الدليل أيضا على أداة تشخيص سريع سبق استخدامها في حلقات دراسية إقليمية لمساعدة البلدان على بدء إجراء مناقشات مع مختلف أصحاب المصلحة، وتحديد الأولويات في مجال السياسات، وتوافر البيانات، ووضع برنامج عمل.
    11. In the same spirit, the Guide also addresses concerns that have been expressed with respect to secured credit. UN 11- وعلى نفس المنوال، يعالج الدليل أيضا ما أُبدي من شواغل تتعلق بالائتمان المضمون.
    18. The Guide also uses the term " law " in various other contexts. UN 18- ويستخدم الدليل أيضا التعبير " القانون " في سياقات أخرى مختلفة.
    37. The Guide also recommends that a broad range of obligations, monetary and non-monetary, may be secured. UN 37- ويوصي الدليل أيضا بجواز ضمان طائفة عريضة من الالتزامات النقدية وغير النقدية.
    The Guide also uses the term " law " in various other contexts. UN 5- ويستخدم الدليل أيضا مصطلح " القانون " في سياقات أخرى مختلفة.
    The Manual also contains conflicting statements and errors, and some provisions do not reflect the current organizational structure and actual workflow of operations. UN ويتضمن الدليل أيضا بيانات متضاربة وأخطاء، كما أن بعض الأحكام لا تعكس الهيكل التنظيمي الحالي والتدفق الفعلي للعمليات.
    The Manual also stipulates the need to establish procurement plans describing assumptions, decisions and justifications. UN وينص الدليل أيضا على ضرورة وضع خطط للمشتريات تصف الافتراضات والقرارات ومبرراتها.
    The Manual also requires that the reasons for the requested waiver be recorded properly. UN ويشترط الدليل أيضا أن تُسجل الأسباب المسوغة لطلب الإعفاء طبقا للأصول.
    The Manual also requires vendors to submit their registration applications through the United Nations Global Marketplace for review by the Procurement Division before awarding the contract; UN ويقتضي الدليل أيضا أن يقدم البائعون طلباتهم للتسجيل عن طريق قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية كي تستعرضها شعبة المشتريات قبل منح العقد؛
    The Manual also incorporates military doctrinal guidance for the employment of an infantry battalion in United Nations peacekeeping settings. UN ويشمل الدليل أيضا توجيها بشأن العقيدة العسكرية لاستخدام كتيبة المشاة في ظروف عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The Handbook also describes the continued running of the United Nations offices by local staff in the absence of international staff. UN ويصف الدليل أيضا استمرار الموظفين المحليين في تسيير أعمال مكاتب اﻷمم المتحدة في غياب الموظفين الدوليين.
    :: also available on the UN web site at http://www.un.org/dpi/ngosection UN :: يوجد الدليل أيضا في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بالعنوان التالي: http://www.un.org/dpi/NGO.Section
    With regard to new chapter I, section B (Basic approaches to security), it was suggested that the draft Guide should further explain the rationale for all the different approaches taken with respect to security rights and their historical evolution. UN ففيما يتعلق بالفصل الأول الجديد، الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، اقترح أن يوضح مشروع الدليل أيضا الأساس المنطقي لجميع ما اتخذ من نهوج شتى بشأن الحقوق الضمانية وتطورها التاريخي.
    the manual further requires a designated lead department for the preparation of each submission; the latter is responsible for consulting with all concerned. UN ويقضي الدليل أيضا تحديد إدارة تقود عملية إعداد كل عرض وتكون مسؤولة عن التشاور مع جميع الجهات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus