Completion and dissemination of the Mission Start-up Field Guide completed and disseminated and the capstone doctrine document disseminated | UN | وإنجاز وتعميم الدليل الميداني لبدء البعثات، وتعميم وثيقة المبادئ العليا |
The first version of the Mission Start-up Field Guide was piloted in two start-up missions between February and July 2008. | UN | وفي الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2008 تمت تجربة الدليل الميداني لبدء البعثات في بعثتين بدأ الإعداد لهما. |
A Protection Field Guide for NGOs was also published in 1999. | UN | وصدر أيضا في عام 1999 الدليل الميداني للمنظمات غير الحكومية بشأن الحماية. |
I once at a Field Manual and shit out Old Glory. | Open Subtitles | أنا مرة واحدة في الدليل الميداني والقرف من المجد القديم. |
I guess someone read the army Field Manual on interrogation. | Open Subtitles | اعتقد شخص ما قرأ الدليل الميداني للجيش بشأن الاستجواب |
Completion and dissemination of the Mission Start-up Field Guide completed and disseminated and the capstone doctrine document disseminated | UN | والانتهاء من إعداد الدليل الميداني لبدء البعثات وتعميمه وتعميم وثيقة المبادئ العليا |
Completion and dissemination of the mission start-up Field Guide and dissemination of the capstone doctrine document | UN | وإتمام وتوزيع الدليل الميداني لبدء البعثات وتوزيع وثيقة المبادئ الرئيسية |
An updated version of the Field Guide on human rights and international civilian police monitors is also under preparation. | UN | كما يجري إعداد نسخة محدّثة من الدليل الميداني المتعلق بحقوق الإنسان والمراقبين التابعين للشرطة المدنية الدولية. |
It should include basic communications items, mobile computers, digital cameras, copies of the Mission Start-up Field Guide and other relevant equipment. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المجموعة أدوات الاتصال الأساسية والحواسيب المحمولة والكاميرات الرقمية ونسخا من الدليل الميداني لبدء البعثات، وغيرها من المعدات ذات الصلة. |
Field Guide for International Police Task Force Monitors of the Peace Implementation Operation in Bosnia and Herzegovina and CIVPOL Officers of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia | UN | الدليل الميداني لمراقبي قوة الشرطة الدولية لعملية إحلال السلام في البوسنة والهرسك، وأفراد الشرطة المدنية لإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية |
Field Guide for International Police Task Force Monitors of the Peace Implementation Operation in Bosnia and Herzegovina and CIVPOL Officers of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia | UN | الدليل الميداني لمراقبي قوة الشرطة الدولية لعملية إحلال السلام في البوسنة والهرسك، وأفراد الشرطة المدنية لإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية |
The revision of Version 1 of the Mission Start-up Field Guide was finalized, and a " lessons learned " note and " draft operational concept on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations " were also drafted. | UN | وتم الانتهاء من تنقيح النسخة 1 من الدليل الميداني لبدء البعثات، وحررت أيضا مذكرة ' ' الدروس المستفادة`` و ' ' مشروع مفهوم للعمليات بشأن حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام``. |
41. The mission start-up Field Guide and a risk management policy directive are currently being finalized to support planning staff at Headquarters and on the ground in deploying a new mission. | UN | 41 - ويجري الآن وضع الدليل الميداني لبدء البعثات والتوجيهات بشأن السياسة العامة لإدارة المخاطر في صيغتيهما النهائية من أجل دعم موظفي التخطيط في المقر وفي الميدان عند نشر أي بعثة جديدة. |
Copies of the draft Field Guide may be retrieved from the office of Mr. David Biggs, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3170G; tel.: (212) 963-5598). | UN | ويمكن الحصــول علــى نسخ من مشروع الدليل الميداني من مكتب السيد دافيد بيغس، فـرع اﻷسلحـة التقليديـة، إدارة شــؤون نــزع الســــلاح )الغرفة: S-3170G؛ الهاتف: ((212) 963-5598. |
Copies of the draft Field Guide may be retrieved from the office of Mr. David Biggs, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3170G; tel.: (212) 963-5598). | UN | ويمكن الحصــول علــى نسخ من مشروع الدليل الميداني من مكتب السيد دافيد بيغس، فـرع اﻷسلحـة التقليديـة، إدارة شــؤون نــزع الســــلاح )الغرفة: S-3170G؛ الهاتف: ((212) 963-5598. |
Copies of the draft Field Guide may be retrieved from the office of Mr. David Biggs, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3170G; tel.: (212) 963-5598). | UN | ويمكن الحصــول علــى نسخ من مشروع الدليل الميداني من مكتب السيد دافيد بيغس، فـرع اﻷسلحـة التقليديـة، إدارة شــؤون نــزع الســــلاح )الغرفة: S-3170G؛ الهاتف: ((212) 963-5598. |
Copies of the draft Field Guide may be retrieved from the office of Mr. David Biggs, Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs (room S-3170G; tel.: (212) 963-5598). | UN | ويمكن الحصــول علــى نسخ من مشروع الدليل الميداني من مكتب السيد دافيد بيغس، فـرع اﻷسلحـة التقليديـة، إدارة شــؤون نــزع الســــلاح )الغرفة: S-3170G؛ الهاتف: ((212) 963-5598. |
In 2005, CVT announced support to establish the United States Army Field Manual as the minimum standard for treatment of prisoners by all United States personnel. | UN | وفي عام 2005، أعلن المركز تأييده لوضع ' الدليل الميداني لجيش الولايات المتحدة` كأدنى معيار لمعاملة السجناء من جانب جميع موظفي الولايات المتحدة. |
Is that from the FBI Field Manual? | Open Subtitles | هل هذا من الدليل الميداني لمكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
The delegation requested specific written assurances that UNICEF would continue to act within its mandate, which did not include the provision of the services described in the draft Field Manual. | UN | وطلب الوفد تأكيدا كتابيا محددا بأن اليونيسيف ستواصل العمل في حدود ولايتها التي لا تشمل تقديم الخدمات المذكورة في مشروع الدليل الميداني. |
An Adolescent Sexual and Reproductive Health Toolkit for Humanitarian Settings has been produced by Save the Children and UNFPA as a companion to the Field Manual. | UN | وقد أعد تحالف إنقاذ الطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة أدوات للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الحالات الإنسانية من أجل مرافقة هذا الدليل الميداني. |
35. Existing field manuals should incorporate sections devoted to child protection and monitoring and reporting, including specific guidelines and procedures concerning informationgathering, and should instil the necessary sensitivities regarding interviewing children themselves. | UN | 35- وينبغي تضمين الدليل الميداني القائم فروعاً مكرسة للحماية والرصد والإبلاغ بشأن الأطفال، بما في ذلك مبادئ توجيهية وإجراءات محددة لجمع المعلومات، كما ينبغي التشديد في الدليل على مراعاة الحساسية اللازمة عند مقابلة الأطفال أنفسهم. |