A comprehensive approach is also needed in Somalia, a country that has for too long been synonymous with civil war and bloody conflict. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى اتباع نهج شامل في الصومال، ذلك البلد الذي صار صنوا للحرب الأهلية والصراع الدموي لفترة طال أمدها. |
However, those assurances had been only cosmetic and in 1975 the Government of Indonesia had begun its bloody aggression against East Timor. | UN | ومع ذلك فإن هذه التصريحات لم تكن سوى واجهة وفي العام ١٩٧٥ بدأت حكومة إندونيسيا عدوانها الدموي ضد تيمور الشرقية. |
This has led to bloody violence, which has consumed the material and human resources that have characterized a vibrant Africa. | UN | هدف التنمية واللجوء الى العنف الدموي الذي استنزف كافة المقومات المادية والبشرية التي تميزت بها هذه القارة الفتية. |
We're giving her fluids, antibiotics, and medication to increase her blood pressure. | Open Subtitles | نحن نعطيها السوائل , المضادات الحيويه و الادويه لرفع ضغطها الدموي |
Okay, what's really fascinating is how it's eroded this blood vessel here. | Open Subtitles | حسناً , ما يُقلق حقاً هو أنه يُضعف الوعاء الدموي هنا. |
How the bloody hell is that going to help us, eh? | Open Subtitles | كيف الجحيم الدموي و أن الذهاب إلى مساعدتنا، إيه ؟ |
Now what the bloody hell do you know about that? | Open Subtitles | الآن ماذا بحق الجحيم الدموي هل تعرف عن ذلك؟ |
We just stole this girl's identity for bloody Rachel. | Open Subtitles | نحن سرق فقط هذه الفتاة الهوية لراشيل الدموي. |
Stuffed into a bloody clown suit in the back of a van. | Open Subtitles | محشوة في مهرج الدموي تناسب في الجزء الخلفي من شاحنة صغيرة. |
And I say we join him and the rest of our crew instead of mucking around in this bloody swamp. | Open Subtitles | وأنا أقول نحن نضم صوتنا له وبقية أفراد طاقم الطائرة بدلا من التلويث حولها في هذا المستنقع الدموي. |
Maybe you just shouldn't have made me so bloody small. | Open Subtitles | ربما كنت لا ينبغي أن تجعلني صغيرة جدا الدموي. |
We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. | Open Subtitles | نحن محظوظون التي لم تجلب أسفل النفق الدموي كله. |
Scurrying around in the attic, driving me bloody bonkers. | Open Subtitles | الإنطلاق نحو في العلية، يقود لي مجنون الدموي. |
There is nothing in this world that would give me greater satisfaction than to wreak bloody vengeance upon you, Xander Harris. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا من تسليط الانتقام الدموي عليك يا أكساندر هاريس |
So they're gonna make a sacrifice under the blood Moon. | Open Subtitles | اذن , سوف يقومون بالتضحية تحت القمر الدموي ؟ |
One fifth of all Finns aged over 30 suffer from such high blood pressure that medication or other forms of therapy are indicated. | UN | ويشكو خمس الفنلنديين الذين تزيد أعمارهم على الثلاثين من ارتفاع الضغط الدموي الذي يتطلب شكلاً من أشكال العلاج. |
As a result of the effort, the author claims that his blood pressure increased and he had heart pain. | UN | وبسبب هذا الجهد، يدّعي صاحب البلاغ أن ضغطه الدموي ارتفع وشعر بألم في القلب. |
As a result of the effort, the author claims that his blood pressure increased and he had heart pain. | UN | وبسبب هذا الجهد، يدّعي صاحب البلاغ أن ضغطه الدموي ارتفع وشعر بألم في القلب. |
He had high blood pressure, a heart condition, glaucoma in the right eye, diabetes and back pain. | UN | فلقد كان ضغطه الدموي عاليا وكان يعاني من أمراض القلب، ومن الزرق في عينه اليمنى ومن السكري وأوجاع الظهر. |
He needs a burr hole to drain the hematoma. | Open Subtitles | إنه بحاجة لثقب في جمجمته لاستنزاف الورم الدموي |
We fixed the artery, got her on dialysis for the kidneys. | Open Subtitles | لقد أصلحنا الشريان وبدأنا بالتحالّ الدموي من أجل الكليتين |
The international community represented in the United Nations should immediately move to put an end to the bloodshed that is taking place in the Gaza Strip. | UN | وعلى المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة، والحالة هذه، أن يتحرك فورا لإيقاف هذا النزيف الدموي الجاري في قطاع غزة. |
The procedure can result in death through severe bleeding leading to haemorrhagic shock, neurogenic shock as a result ofpain and trauma, and overwhelming infection and septicaemia. | UN | وقد تؤدي تلك العملية إلى الوفاة بسبب كثرة الإدماء الذي يؤدي إلى حدوث صدمة نزيفية وصدمة عصبية نتيجة للألم والصدمة وإلى التعفن الكاسح والتسمم الدموي. |
Why is the size of the haematoma in that scan... three times the size of the one in this man's skull? | Open Subtitles | لماذا الورم الدموي في هذه الصورة اكبر ثلاثة مرات من الاخري التي في جمجمة الرجل؟ |
It can only enter the body through the bloodstream. | Open Subtitles | ويمكنها أن تدخل الجسد فقط عبر الجهاز الدموي |
Americans are horrified by the senseless, bloodthirsty attack on the reputation of a devoted public servant by a desperate, ratings-hungry network. | Open Subtitles | الأمريكان مزعورين من الهجوم الدموي المتوحش على السمعة الخاصة بالموظفون الحكوميون من قبل الشبكات اللإذاعية غير المسؤولة |
Eastern Europe, by contrast, has yet to come to terms with its murderous past. | News-Commentary | وعلى النقيض من ذلك، لم تتصالح أوروبا الشرقية مع ماضيها الدموي بعد. وفقط عندما تفعل ذلك سوف يتسنى لها أن تدرك التزامها بإنقاذ أولئك الفارين من وجه الشر. |
A word synonymous with gory and inescapable death. | Open Subtitles | كلمة مرادفة للموت الدموي والذي لا مفر منه. |
To pump fluids after their circulatory systems broke down. | Open Subtitles | لضخّ السوائل بعد تعطّل عمل الجهاز الدوري الدموي |
That fact has not been achieved easily, as if the bloodstained history of humanity forms an antecedent to this seemingly simple proposition. | UN | وهذا لم تتوصل إليه البشرية بسهولة، بل إن كل التاريخ الدموي للبشرية كان مقدمة لهذه القضية التي تبدو بسيطة في الظاهر. |
But almost no one has hemochromatosis. | Open Subtitles | ولكن تقريباً لم يكن أحد لديه الصباغ الدموي |