The claimant originally submitted a claim for loss of stock, but not for its losses relating to the Iraqi dinars, cancelled Kuwaiti dinars or the distribution of its stock. | UN | وكان المطالب قد قدم أصلاً مطالبة بالتعويض عن خسارة أرصدته المالية وليس عن خسائره ذات الصلة بالدنانير العراقية أو الدنانير الكويتية الملغاة أو توزيع أرصدته المالية. |
The claimant also provided some support for its cash requirements in order to substantiate the need to exchange the Kuwaiti dinars. | UN | وقدم صاحب المطالبة أيضا بعض الأدلة على احتياجاته النقدية لإثبات حاجته إلى صرف الدنانير الكويتية. |
The methodology for compensating invalid Kuwaiti dinars requires the original notes to be submitted to the Panel of Commissioners for inspection. | UN | وتقتضي المنهجية المتعلقة بتعويض الدنانير الكويتية اللاغية أن تقدم العملات الأصلية إلى فريق المفوضين لفحصها. |
KSF converted these amounts to Kuwaiti dinars using exchange rates that it selected. | UN | وحولت سانتا في هذه المبالغ إلى الدنانير الكويتية مستخدمة أسعار صرف اختارتها بذاتها. |
The Panel finds that there is a direct link between the theft and circulation of the cancelled Kuwaiti dinar currency notes by Iraqi officials and the loss incurred by the claimant. | UN | ويجد الفريق أن هناك رابطة مباشرة بين سرقة الدنانير الكويتية الملغية، وتداولها من قبل المسؤوليين العراقيين، وبين الخسائر التي تكبدها أصحاب المطالبات. |
In its statement of claim, KSF converted this amount to Kuwaiti dinars using an exchange rate that it selected. | UN | وحولت سانتا في، في بيان مطالبتها، هذا المبلغ إلى الدنانير الكويتية مستخدمة سعر صرف اختارته بنفسها. |
For the reasons given above, 1 August 1990 is the date adopted for determining the exchange rate for Kuwaiti dinars. | UN | ولﻷسباب المذكورة أعلاه، كان ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية. |
Invalid Kuwaiti dinars 114 26 | UN | زاي - الدنانير الكويتية غير القابلة للتداول 114 26 |
Invalid Kuwaiti dinars | UN | زاي- الدنانير الكويتية غير القابلة للتداول |
For the reasons given above, 1 August 1990 is the date adopted for determining the exchange rate for Kuwaiti dinars. | UN | وللأسباب المذكورة أعلاه كان 1 آب/أغسطس 1990 هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية. |
a Amounts converted from Kuwaiti dinars to United States dollars using the claimant's exchange rate. | UN | (أ) مبالغ تم تحويلها من الدنانير الكويتية إلى الدولارات الأمريكية بسعر صرف استخدمه صاحب المطالبة. |
(a) establish the circumstances under which the cancelled Kuwaiti dinars came into its possession; and | UN | (أ) يحدّد الظروف التي تم في ظلها وصول الدنانير الكويتية الملغية إلى حوزته؛ |
The claimant exchanged the Kuwaiti dinars on 27 November 1990 at a rate of 0.333 USD for 1 KWD. | UN | وكان صاحب المطالبة قد صرف الدنانير الكويتية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 بسعر 0.333 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للدينار الكويتي. |
The Panel finds that if a claimant was trading during Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, and the claimant asserts that it received the cancelled Kuwaiti dinar currency notes in the usual course of its business during that period, these facts will be sufficient to establish the circumstances under which the cancelled Kuwaiti dinars came into the claimant’s possession. | UN | 99- ويجد الفريق أنه إذا كان صاحب المطالبة قد زاول الأعمال التجارية خلال غزو العراق واحتلاله للكويت، ويزعم أنه استلم دنانير كويتية ملغية أثناء السير العادي لعملياته التجارية خلال تلك الفترة، فإن هذه الحقائق تعتبر كافية لتحديد الظروف التي أحاطت بوصول الدنانير الكويتية الملغية إلى حوزة صاحب المطالبة. |
A significantly greater number of claimants in this instalment than in the regular category " D " claims programme filed for losses resulting from Iraq's criminalization of the use of the Kuwaiti dinars and the imposition of the Iraqi dinars as the official currency of Kuwait during the occupation period. | UN | 60- قدم عدد من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة أكبر كثيراً منه في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن خسائر ناجمة عن تجريم العراق استخدام الدنانير الكويتية وفرض الدينار العراقي عملة رسمية للكويت أثناء فترة الاحتلال. |
Returnees were provided with temporary accommodation, food and medical care, counselling and transport to their home areas, and could convert up to Rs 10,000 of any foreign exchange they might have salvaged (including Kuwaiti dinars); | UN | وقُدمت إلى العائدين اقامة مؤقتة، ورعاية غذائية وطبية، ومشورة، ووسائل للانتقال إلى مناطق ديارهم، وسُمح لهم بتحويل ما يصل إلى ٠٠٠ ١٠ روبية من أي عملة أجنبية نجحوا في الاحتفاظ بها )بما في ذلك الدنانير الكويتية(؛ |
For claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate to be applied is the rate of exchange in effect immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait (i.e. 1 August 1990) for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. | UN | وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله الكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
For claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate to be applied is the rate of exchange in effect immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait (i.e. 1 August 1990) for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. | UN | وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
For claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate to be applied is the rate of exchange in effect immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait (i.e. 1 August 1990) for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. | UN | وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
For claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate to be applied is the rate of exchange in effect immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait (i.e. 1 August 1990) for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. | UN | وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
The Central Bank of Kuwait has refused to exchange the cancelled Kuwaiti dinar currency notes on the grounds that their serial numbers indicate they are part of a batch of Kuwaiti dinar currency notes that were cancelled by the Government of Kuwait as a result of their misappropriation by Iraqi officials when they seized control of the Central Bank of Kuwait. | UN | ورفض البنك المركزي في الكويت استبدال الدنانير الكويتية الملغية مستندا إلى أن أرقامها المتسلسلة تبين أنها من مجموعة الدنانير الكويتية التي ألغتها حكومة الكويت نتيجة قيام المسؤولين العراقيين باختلاسها عندما استولوا على البنك المركزي في الكويت. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of KWD 127,302 for the loss of gas cylinders. | UN | ويوصي بناء على ذلك بمنح تعويض قدره 302 127 من الدنانير الكويتية عن فقدان اسطوانات الغاز. |