"الدنيا النموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Standard Minimum
        
    • Minimum Rules
        
    • SMR
        
    Assistance focused on compliance with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وركزت المساعدة على الامتثال لقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners played an important role in Thailand's correctional systems. UN وتؤدي قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء دوراً هاماً في النظم الإصلاحية في تايلند.
    It should, in particular, take measures to ensure that the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners are implemented. UN وينبغي لها على وجه الخصوص اتخاذ تدابير تكفل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    It should, in particular, take measures to ensure that the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners are implemented. UN وينبغي لها على وجه الخصوص اتخاذ تدابير تكفل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    The Movement concluded that the detention of the two officers was in clear violation of the Standard Minimum rules for the treatment of prisoners. UN وقد خلصت الحركة إلى أن احتجاز الضابطين يشكل انتهاكاً واضحاً للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء
    This practice violates the national Prison Procedures and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وهذه الممارسة تنتهك إجراءات السجن الوطنية والقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    Prison officials were trained in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments, and labour inspectors were trained in human rights and labour rights. UN كما تلقى المسؤولون عن السجون تدريبا على القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وتلقى المفتشون العماليون تدريبات في مجال حقوق اﻹنسان والحقوق العمالية.
    It was commended in a resolution on the practical implementation of the Standard Minimum rules for the treatment of prisoners proposed by the Netherlands and other Governments. UN وأشيد به في قرار بشأن التنفيذ العملي للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء اقترحته هولندا وحكومات أخرى.
    In particular, the State party should take into consideration the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وينبغي للدولة الطرف، على وجه الخصوص، أن تضع في اعتبارها قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    In particular, the State party should take into consideration the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وينبغي للدولة الطرف، على وجه الخصوص، أن تضع في اعتبارها قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    He welcomed the proposals for initiatives in areas not yet covered by existing standards and norms and stressed the need to continue progress since the Standard Minimum Rules had been adopted 50 years ago. UN ورحّب بالاقتراحات المقدمة من أجل القيام بمبادرات في مجالات غير مشمولة بعد بالمعايير والقواعد الحالية، وشدّد على ضرورة مواصلة التقدم لأن القواعد الدنيا النموذجية كانت قد اعتمدت قبل 50 عاما.
    An example is the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وأحد أمثلة ذلك هو القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    It should also ensure the application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations. UN وعليها كذلك أن تضمن تطبيق القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    It should also ensure the application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations. UN وعليها كذلك أن تضمن تطبيق القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    13. The Fourth Congress also discussed nation-by-nation implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN 13- وناقش المؤتمر الرابع أيضا تنفيذ القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في كل دولة على حدة.
    Those provisions were entered into the Covenant directly Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وأدخلت تلك الأحكام في العهد مباشرة من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    Conditions met the provisions of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners as well as the European Prison Rules. UN وتستجيب ظروف السجن لأحكام قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية كمعاملة السجناء، وكذلك لقواعد السجون الأوروبية.
    It also refers to the SMR themselves which are prefaced with qualifications that imply that they are neither binding nor conclusive of prisoner rights. UN وتشير أيضاً إلى القواعد الدنيا النموذجية بحد ذاتها والتي تبتدئ بمؤهلات تدل ضمنا على أنها ليست ملزمة ولا حاسمة بشأن حقوق السجناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus