It Came Back Through Two Coats Of Fresh paint. | Open Subtitles | لقد عادت رغم اننا طمسناها ..بطبقتين من الدهان |
Now, boys, don't get caught watching the paint dry. | Open Subtitles | أيها الشباب لا تلتهوا بمشاهدة الدهان وهو يجف |
If you really want to help, clean these paint brushes. | Open Subtitles | إن أردت المساعدة بحق فيمكنك تنظيف فرش الدهان هذه. |
painting projects are proposed for various areas of the complex. | UN | تغطي مشاريع الدهان المقترحة مساحات مختلفة في أنحاء المجمع. |
By the way, did you ever eat paint chips as a kid? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل أكلت شرائح الدهان من قبل عندما كنت طفلاً ؟ |
You know, he was gonna try to paint his garage without priming. | Open Subtitles | أتعلمين, كان سيحاول طلاء مرآبه بدون استخدام أساس ما قبل الدهان |
There hasn't been much time to look at paint chips. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير من الوقت لننظر لرقائق الدهان |
It'll be tough since the paint schematics are uniform throughout the ship, but I'll cross-reference with the plumbing schematics, see what I find. | Open Subtitles | سيكون ذلك صعباً لان خطط الدهان موحد في جميع أنحاء السفينة ولكن ، سوف أقارنه مع مخططات الانابيب ، ننتظر ونرى |
Unlike the lead in paint, tetraethyl lead was fat soluble. | Open Subtitles | ليس كرصاص الدهان رابع إيثيل الرصاص كان مُذيب للشحوم |
The Norwegian Ministry of Foreign Affairs has paid for paint removal. | UN | ودفعت وزارة الخارجية النرويجية تكلفة إزالة الدهان. |
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint. | UN | ويجب أن يتم الطلاء على نحو يقلّل إلى أدنى حد من تولّد البثور أو الانقشار أو التشقّق في الدهان. |
Ok, so the police report said something about blue paint transfer from the car to Vicky's clothing, right? | Open Subtitles | حسناً إذاً محضر الشرطة ذكر شيئاً ما عن الدهان الأزرق المنقول من السيارة إلى ملابس فيكي صحيح؟ |
You were a lot scarier when you had that face paint on. | Open Subtitles | كنتَ مخيفاً بصورة أكثر بكثير حينما كنتَ تضع ذلكَ الدهان على وجهكَ |
And the paint shop, where 45 kilos of paint is applied to each car. | Open Subtitles | وورشة الدهان, حيث تستخدم 45كم من الدهان لكل سيارة |
But notice said paint chips abruptly stop partway along this shelf. | Open Subtitles | ولكن لاحظوا رقائق الدهان المتساقطه تتوقف فجأه |
painting projects are proposed for various areas of the complex. | UN | تغطي مشاريع الدهان المقترحة مساحات مختلفة في أنحاء المجمع. |
See, nobody told me that painting would be this hard. Oh, jeez. | Open Subtitles | كما ترى، لم يخبرني أحد أن الدهان شيء صعب. |
Mm. I Just Have To Postpone The painting Until The Weekend. | Open Subtitles | فقط سأوجل الدهان الي إجازة نهاية الاسبوع |
You remember the night that I went back to my apartment for a few hours, and the house painter was there. | Open Subtitles | أتذكر الليلة التي عدت فيها لشقتي و الدهان كان موجوداً |
Oil and tempera paints are aged perfectly, mixed what just the right amount of chalk. | Open Subtitles | عمر الزيت ودرجات جرارة الدهان مثالي، مختلط تماماً مع القدر المناسب من الطباشير |
She was then forced out to the street with her whole body being painted. | UN | وساقوها قسرا إلى خارج القاعدة وألقوا بها في الشارع وجسدها كله مُلطخ بألوان الدهان. |
So, the paintball gun ball bearing didn't have enough force to get through my skull. | Open Subtitles | كرويات مسدس الدهان لا تملك قوة كافية لاختراق جمجمتي |
I-I think there's enough lube. I think we can do it now. | Open Subtitles | الدهان من يكفي ما هناك اعتقد الان ذلك فعل يمكننا اعتقد |
He picks his victims for their skin. The cream is how he finds them. | Open Subtitles | ينتقي ضحاياه من أجل جلدهنّ، ويعثر عليهن بواسطة الدهان. |
Maybe that's why he's hiding behind the grease paint. | Open Subtitles | لربما لهذا السبب يختفي وراء طلاء الدهان على وجهه |
Aw, forget it, Mrs. F. If this ointment works, it's worth a lot more than a few bucks on a meter. | Open Subtitles | لقد نسيت سيدة ف لو كان هذا الدهان فعًال .. , فهو يستحق الانتظار وليس مهم الدولار |
54. Mr. Al-Dahhan (Saudi Arabia) said that the Ministry of Labour had promulgated a number of regulations and decrees in order to protect the rights of domestic workers. | UN | 54 - السيد الدهان (المملكة العربية السعودية): قال أن وزارة العمل أصدرت عددا من الأنظمة والمراسيم من أجل حماية حقوق العاملين في مجال الخدمة المنزلية. |