Its function is very similar to that of other services. | UN | ومهمتها بالغة الشبه بمهمة الدوائر اﻷخرى. |
The Service will also assist in developing electronic applications necessary to the programme of work of other services. | UN | كما ستساعد الدائرة في وضع التطبيقات الالكترونية اللازمة لبرنامج العمل في الدوائر اﻷخرى. |
These functions will be carried out in cooperation with other services within the Office of Human Resources Management and in the light of the experiences gained in the application of current personnel policies; | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الوظائف بالتعاون مع الدوائر اﻷخرى داخل مكتب إدارة الموارد البشرية وفي ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق السياسات الحالية لشؤون الموظفين؛ |
Components (removed from equipment) including motherboards, other circuit boards, sound cards, graphics cards, hard drives, power supplies and cords/ cables | UN | المكونات (المزالة من المعدات) بما فيها اللوحات الأم ولوحات الدوائر الأخرى وبطاقات الصوت وبطاقات الرسوم البيانية ووحدات دفع الأقراص الصلبة ووحدات الإمداد الكهربائي والأسلاك/الكوابل. |
6. Urges Parties and signatories, especially donor countries, and invites other constituents in a position to do so and, where appropriate, multilateral donors to provide necessary financial support, including to the Technical Cooperation Trust Fund, for the strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres in order to enable the centres to operate in accordance with their core functions and regional roles; | UN | 6 - يحث الأطراف والجهات الموقعة وخاصة البلدان المانحة، ويدعو الدوائر الأخرى القادرة، وحيثما يكون ملائماً، الجهات المانحة المتعددة الأطراف إلى توفير الدعم المالي اللازم، بما في ذلك للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تمكينها من العمل وفقاً لوظائفها الأساسية وأدوارها الإقليمية؛ |
With regard to cooperation and strengthening South-South relations, the Bolivarian Republic of Venezuela has maintained ongoing relations with African countries, increasing its direct diplomatic relations with more than 12 countries and with many other constituencies over the past two years. We have increased the number of our representatives on the continent, and we unambiguously consider the region an ally. | UN | وفيما يتصل بالتعاون وتوثيق العلاقات بين بلدان الجنوب، حافظت جمهورية فنـزويلا البوليفارية على توطيد علاقاتها مع البلدان الأفريقية، ورفعت مستوى علاقاتها الدبلوماسية المباشرة مع أكثر من 12 بلدا، ومع العديد من الدوائر الأخرى طوال السنتين الماضيتين وزدنا عدد ممثلينا في القارة الأفريقية، ونعتبر المنطقة حليفا لنا بدون أي لبس. |
These functions will be carried out in cooperation with other services within the Office of Human Resources Management and in the light of the experiences gained in the application of current personnel policies; | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الوظائف بالتعاون مع الدوائر اﻷخرى داخل مكتب إدارة الموارد البشرية وفي ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق السياسات الحالية لشؤون الموظفين؛ |
These functions will be carried out in cooperation with other services within the Office of Human Resources Management and in light of the experiences gained in the application of current personnel policies; | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الوظائف بالتعاون مع الدوائر اﻷخرى داخل مكتب إدارة الموارد البشرية وفي ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق السياسات الحالية لشؤون الموظفين؛ |
These functions will be carried out in cooperation with other services within the Office of Human Resources Management and in light of the experiences gained in the application of current personnel policies; | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الوظائف بالتعاون مع الدوائر اﻷخرى داخل مكتب إدارة الموارد البشرية وفي ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق السياسات الحالية لشؤون الموظفين؛ |
The Chief directs and guides the operations of production control in consultation with other services concerned to carry out the responsibilities of the Interpretation, Meetings and Documentation Division in meeting the daily production deadlines for documents and publications produced internally. | UN | ويتولى رئيس الوحدة توجيه وإرشاد عمليات مراقبة اﻹنتاج بالتشاور مع الدوائر اﻷخرى المعنية بتنفيذ مسؤوليات شعبة الترجمة الفورية والاجتماعات والوثائق فيما يتعلق بالتقيد بالمواعيد المحددة يوميا بصدور الوثائق والمنشورات المنتجة داخليا. |
32. In addition to press releases, a variety of related materials are issued regularly by the News Coverage Service and on special occasions by other services of the Department. | UN | ٣٢ - وباﻹضافة إلى النشرات الصحفية، هناك مجموعة منوعة من المواد ذات الصلة تصدرها بانتظام دائرة تغطية اﻷنباء وتصدرها الدوائر اﻷخرى في إدارة شؤون اﻹعلام في المناسبات الخاصة. |
Therefore, P-3 posts released from other services have been redeployed to upgrade two P-2 posts in the Official Records Editing Section, three in the Copy Preparation and Proofreading Section and two in the Planning and Meetings Servicing Section, all of which have been classified at the P-3 level. | UN | وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات. وجميعها تم تصنيفها لتصبح من الرتبة ف - ٣. |
Therefore, P-3 posts released from other services have been redeployed to upgrade two P-2 posts in the Official Records Editing Section, three in the Copy Preparation and Proofreading Section and two in the Planning and Meetings Servicing Section, all of which have been classified at the P-3 level. | UN | وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات. وجميعها تم تصنيفها لتصبح من الرتبة ف - ٣. |
Components (removed from equipment) including motherboards, other circuit boards, sound cards, graphics cards, hard drives, power supplies and cords/ cables | UN | المكونات (المزالة من المعدات) بما فيها اللوحات الأم ولوحات الدوائر الأخرى وبطاقات الصوت وبطاقات الرسوم البيانية ووحدات دفع الأقراص الصلبة ووحدات الإمداد الكهربائي والأسلاك/الكوابل. |
Further, this procedure would allow a Judge to compare the many requests made before other Chambers and the action taken regarding such requests. | UN | كما أن هذا اﻹجراء سيتيح للقاضي مقارنة الطلبات المتعددة المقدمة من الدوائر اﻷخرى واتخاذ إجراء بشأن تلك الطلبات. |