"الدورات الأربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four sessions
        
    • four sessional
        
    • four courses
        
    All of the members of the Committee attended each of the four sessions during the reporting period. UN وقد حضر جميع أعضاء اللجنة كل دورة من الدورات الأربع المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    All members attended the first four sessions of the Committee. UN وقد حضر جميع الأعضاء الدورات الأربع الأولى للجنة.
    VGIF has followed the work of the 3rd Committee during the past four sessions of the General Assembly. UN وتابع الصندوق عمل اللجنة الثالثة خلال انعقاد الدورات الأربع الماضية للجمعية العامة.
    The reports of the first four sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الأربع الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Dates for the four sessional periods in 2014 and 2015 UN جيم - مواعيد فترات الدورات الأربع عامي 2014 و2015
    All five members of the Committee attended each of the four sessions during the reporting period. UN وقد حضر أعضاء اللجنة الخمسة جميعهم كلا من الدورات الأربع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This draft resolution has not changed in the last four sessions of the General Assembly. UN إن مشروع القرار هذا لم يطرأ عليه أي تغيير خلال الدورات الأربع الأخيرة للجمعية العامة.
    The secretariat outlined the key issues, findings and recommendations arising from the previous four sessions of the IGE. UN وبيّنت الأمانة القضايا والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي رشحت عن الدورات الأربع السابقة للفريق الحكومي الدولي.
    He recalled the aim of the expert meeting on investment for development and the issues dealt by each of the four sessions. UN وذكّر بهدف اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية وبالمسائل التي تناولتها كل من الدورات الأربع.
    The four sessions of this multi-year expert meeting will offer an opportunity for experts to explore in greater depth four distinctive subject areas. UN وسيتيح انعقاد الدورات الأربع لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذا الفرصة للخبراء لكي يبحثوا بتعمق أكبر المجالات المواضيعية الأربعة المتميزة.
    The four sessions of this multi-year expert meeting will offer an opportunity for experts to explore in greater depth four distinctive subject areas. UN وسيتيح انعقاد الدورات الأربع لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذا الفرصة للخبراء لكي يبحثوا بتعمق أكبر المجالات المواضيعية الأربعة المتميزة.
    7. The lists of participants of the four sessions of the Preparatory Committee are contained in documents A/CONF.217/PC/INF/1; A/CONF.217/PC.II/INF/1 and Add.1; A/CONF.217/PC.III/INF/1 and Add.1; and A/CONF.217/PC.IV/INF/1 and Add.1. UN 7 - وترد قائمة المشتركين في الدورات الأربع للجنة التحضيرية في الوثائق A/CONF.217/PC/INF.1 و A/CONF.217/PC.II/INF.1 و Add.1 و A/CONF.217/PC.III/INF.1 و Add.1 و A/CONF.217/PC.IV/INF/1 و Add.1.
    The Chairperson underlined the work of the first four sessions which was essentially preparatory in nature to enable the Committee to undertake the functions mandated under the Convention. UN وشدد الرئيس على العمل الذي جرى في الدورات الأربع الأولى وكان يتسم أساساً بطابع تحضيري لتمكين اللجنة من تنفيذ المهام الموكلة إليها بموجب الاتفاقية.
    The achievements of the four sessions were of profound importance for the questions and discussions ahead, as they had paved the way and laid the foundations for future work at both the intergovernmental and secretariat levels. UN وإنجازات الدورات الأربع شديدة الأهمية بالنسبة للمسائل والمناقشات المقبلة، إذ أنها تمهد السبيل وتُرسي الأسس للعمل المقبل على الصعيد الحكومي الدولي وعلى صعيد الأمانة.
    During those four sessions it had also reviewed the implementation of the Convention in eight States parties whose periodic reports were overdue by at least five years. UN واستعرضت اللجنة في هذه الدورات الأربع أيضاً تنفيذ الاتفاقية في 8 دول أطراف تأخرت تقاريرها الدورية فترة لا تقل عن خمس سنوات.
    Nonetheless, it is clear from the proceedings of the past four sessions of the Committee that it continues to adopt recommendations that are, except in name, nothing but resolutions or decisions in nature. UN ومع ذلك يتضح من أعمال الدورات الأربع الماضية التي عقدتها اللجنة أنها تواصل اعتماد توصيات ليست في طبيعتها إلا قرارات أو مقررات، وإن سُميّت توصيات.
    The Chair of the AWG-LCA reported on the four sessions of the AWG-LCA held over the past year. UN 39- وقدم رئيس الفريق العامل المخصص تقريراً عن الدورات الأربع التي عقدها الفريق العامل المخصص خلال العام الماضي.
    The working group considered all elements of the Bali Action Plan and their interlinkages at all four sessions held in 2008. UN ونظر الفريق العامل المخصص في جميع عناصر خطط عمل بالي والصلات القائمة بينها وذلك في جميع الدورات الأربع المعقودة في عام 2008.
    The Advisory Committee notes that formal staff-management consultations on the Secretary-General's proposals were held during the last four sessions of the Staff-Management Coordination Committee. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأنه جرى عقد مشاورات رسمية بين الموظفين والإدارة بشأن مقترحات الأمين العام خلال الدورات الأربع الأخيرة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The SBI may also wish to consider the dates for the four sessional periods in 2014 and 2015 and recommend them for adoption by the COP at its sixteenth session. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في تواريخ فترات الدورات الأربع في عام 2014 وعام 2015 وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته السادسة عشرة.
    In future, the number of these four courses run each year should increase based on strategic recommendations and the Department's needs. UN وينبغي في المستقبل زيادة عدد هذه الدورات الأربع المقدمة كل عام بناء على توصيات استراتيجية واحتياجات الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus