"الدورات الاستثنائية للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special sessions of the General Assembly
        
    • General Assembly special sessions
        
    • special sessions of the Assembly
        
    special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    The centres have recorded a significant growth in demand for information on social issues, spurred in part by the recent special sessions of the General Assembly. UN وقد سجلت المراكز ازديادا ملموسا في الطلب على المعلومات عن المسائل الاجتماعية، جاء جانب منه بسبب الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي انعقدت مؤخرا.
    This has been reaffirmed in various forums, particularly during special sessions of the General Assembly as well as during its regular sessions. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية.
    General Assembly special sessions, World Conferences and Observances UN الدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات والمناسبات العالمية
    While the General Assembly established special additional allocations in the budget for the Department’s promotional activities in support of the recent cycle of world conferences on economic and social issues, no such allocations are being made for the special sessions of the Assembly. UN ولئن كانت الجمعية العامة قد رصدت مخصصات إضافية خاصة في الميزانية لﻷنشطة الترويجية التي تقوم بها اﻹدارة دعما للمجموعة اﻷخيرة من المؤتمرات العالمية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية، فلم يجر رصد مثل تلك المخصصات من أجل الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    A number of special sessions of the General Assembly have been convened to specifically deal with the Israeli crimes and several resolutions are adopted by the General Assembly in this regard every year. UN وقد عقد عدد من الدورات الاستثنائية للجمعية العامة خصيصا لتناول الجرائم الإسرائيلية وتتخذ الجمعية العامة عدة قرارات في هذا الشأن كل سنة.
    (i) " Follow-up of special sessions of the General Assembly and other global conferences held in 2001 " ; UN `1 ' " متابعة الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وغيرها من المؤتمرات العالمية المنعقدة في عام 2001 " ؛
    The Principality of Monaco has actively participated, as has the Council of Europe, with its commitment to these issues, in these special sessions of the General Assembly devoted to women in the year 2000 and to social development. UN وقد شاركت إمارة موناكو بنشاط، وكذلك فعل مجلس أوروبا، بناء على التزامها إزاء هذه الموضوعات، في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمرأة في عام 2000 وللتنمية الاجتماعية.
    The length of statements by the observer would be limited in accordance with the practices normally followed for the organization of special sessions of the General Assembly " . UN ويُحدّد طول بيانات المراقبين وفقا للممارسات المتبعة عادة فيما يتعلق بتنظيم الدورات الاستثنائية للجمعية العامة. "
    At the same time, the Holy See reaffirms all of the reservations that it expressed at the conclusion of the various other United Nations conferences and summits, as well as at the special sessions of the General Assembly for the review of those meetings. UN وفي الوقت نفسه، يعيد الكرسي الرسولي تأكيد كافة التحفظات التي أعرب عنها في اختتام مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها، وكذلك في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض هذه الاجتماعات.
    In that regard, this interpretive statement reaffirms the content of the reservations expressed by the Republic of Honduras at international conferences at past special sessions of the General Assembly and at meetings of its specialized agencies. UN وفي هذا الصدد، يؤكد هذا البيان التفسيري من جديد فحوى التحفظات التي أعربت عنها جمهورية هندوراس في المؤتمرات الدولية وفي الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت في الماضي وفي اجتماعات وكالاتها المتخصصة.
    Some participants suggested additional requirements, including the disaggregation of data by age and the inclusion of the outcomes of special sessions of the General Assembly following up on specific world conferences. UN واقترح بعض المشاركين شروطا إضافية، بما فيها تبويب البيانات حسب السن وإدراج نتائج الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي تندرج في إطار متابعة مؤتمرات عالمية محددة.
    10. NGOs have also participated very actively in special sessions of the General Assembly. UN ١٠ - وشاركت المنظمات غير الحكومية أيضا بنشاط كبير في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Better use should be made in future of the forum offered by the General Assembly, since special sessions of the General Assembly would be cost-effective and would enhance its profile. UN وينبغي الاستفادة على نحو أفضل في المستقبل من المحفل الذي توفره الجمعية العامة، ذلك أن الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فعالة من حيث التكاليف وتعزز صورته.
    In this regard, we believe that better use should be made of the forum offered by the General Assembly to address issues that would otherwise be the subject of international conferences, including through special sessions of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يصح الانتفاع على نحو أفضل من المحفل المتمثل في الجمعية العامة للتصدي للمسائل التي تتحول، إن لم تعالج فيها، إلى مواضيع لمؤتمرات دولية، بما في ذلك الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    The new world order has negative effects, including the concept of military intervention that does not take into account the security interests of individual States and the principle of equal security for all, as reaffirmed at the special sessions of the General Assembly on disarmament. UN ولا يمكن كذلك استبعاد الأثر السلبي الذي فرضه النظام العالمي الجديد، بما في ذلك التدخل العسكري والفشل في مراعاة الشواغل الأمنية الأساسية للدول ومبدأ الأمن المتكافئ الذي نصّت عليه روح الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    Several commissions stated that their work programmes were developed with explicit attention to the work programmes and agendas of other functional commissions as well as planned major events, such as special sessions of the General Assembly on the review of the implementation of major conference outcomes. UN وأعلنت عدة لجان أن برامج أعمالها قد وضعت مع إيلاء اهتمام صريح لبرامج أعمال وجداول أعمال اللجان الفنية اﻷخرى وكذلك لﻷحداث الهامة المخطط لها مثل انعقاد الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية.
    The General Assembly special sessions on HIV/AIDS and on children provided guidance and commitments on health and education. UN فقد قدمت الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وبالأطفال التوجيهات والتزامات بشأن الصحة والتعليم.
    While the General Assembly established special additional allocations in the budget for the Department’s promotional activities in support of the recent cycle of world conferences on economic and social issues, no such allocations are being made for the special sessions of the Assembly. UN ولئن كانت الجمعية العامة قد رصدت مخصصات إضافية خاصة في الميزانية لﻷنشطة الترويجية التي تقوم بها اﻹدارة دعما للمجموعة اﻷخيرة من المؤتمرات العالمية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية، فلم يجر رصد مثل تلك المخصصات من أجل الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    (i) The General Assembly could pursue the organization of panel discussions and interactive debates on well-focused areas of its work; special efforts should be made to have the Third Committee become more involved in these types of special events; similar events could take place at the special sessions of the Assembly on the review of the implementation of the outcome of major United Nations conferences and summits. UN ' ١ ' تستطيع الجمعية العامة مواصلة تنظيم حلقات نقاش وحوار تفاعلي في مجالات مركزة تركيزا جيدا من عملها؛ وينبغي بذل جهود خاصة ﻹشراك اللجنة الثالثة في هذا النوع من المناسبات الخاصة؛ ويمكن تنظيم مناسبات مماثلة في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus