So far, about 33 per cent of the programme cycles are harmonized. | UN | وحتى اﻵن، يجري تنسيق نحو ٣٣ في المائة من الدورات البرنامجية. |
During the course of 1999, a major exercise was carried out to agree on dates for harmonizing programme cycles. | UN | قد بذلت مساع كبرى خلال عام 1999 تم الاتفاق على تواريخ من أجل التوفيق بين الدورات البرنامجية. |
He stated that the large number of short-duration CPRs, 18 in total, was due to the harmonization of United Nations programme cycles. | UN | وأفاد أن ارتفاع عدد توصيات البرامج القطرية القصيرة الأمد ومجموعها 18 توصية، يرجع إلى المواءمة بين الدورات البرنامجية للأمم المتحدة. |
Addressing constraints arising from differences in the programming cycles of cluster members | UN | تذليل الصعوبات الناشئة عن الفروق بين الدورات البرنامجية لأعضاء المجموعات؛ |
JCGP is continuing work on harmonizing programming cycles. | UN | ويواصل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات أعماله المتعلقة بمواءمة الدورات البرنامجية. |
Figure 1: Results-based management and evidence-based programming score of country programme documents, by programme cycle and by country | UN | الشكل 1 تقدير جودة وثائق البرامج القطرية من حيث الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة، مصنفة حسب الدورات البرنامجية والبلدان |
B. Harmonization of programme cycles and programming procedures | UN | باء ـ مواءمة الدورات البرنامجية وإجراءات البرمجة |
B. Harmonization of programme cycles and programming procedures | UN | باء ـ مواءمة الدورات البرنامجية وإجراءات البرمجة |
Countries with programme cycles harmonized | UN | بلدان تمت فيها مواءمة الدورات البرنامجية |
Harmonization of most programme cycles by the year 2001 | UN | مواءمة معظم الدورات البرنامجية بحلول عام ٢٠٠١ |
programme cycles do not correspond with government cycles; | UN | :: عدم تطابق الدورات البرنامجية مع الدورات الحكومية؛ |
In line with agreements of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), UNICEF programme cycles are increasingly being harmonized with those of UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | ويجري تنسيق دورات اليونيسيف البرنامجية بصورة متزايدة مع الدورات البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك تمشيا مع اتفاقات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة. |
Harmonization of programme cycles and DP/1993/27 | UN | المواءمة بين الدورات البرنامجية وإجراءات البرمجــة فيمــا DP/1993/27 |
Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each draft country programme document. | UN | ويمكن الاطلاع أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، على النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع وثيقة من وثائق البرامج القطرية. |
21. The harmonization of programme cycles and the integration of agency programmes and procedures is an important aspect of programme coherence. | UN | 21 - ومواءمة الدورات البرنامجية وتكامل برامج وإجراءات الوكالات هو جانب هام للترابط البرنامجي. |
The meeting reviewed major areas of concerted action for 1999, including resource flows, follow-up to international conferences, use of common indicators, harmonization of programme cycles and common premises and services. | UN | واستعرض الاجتماع المجالات الرئيسية لتنسيق العمل لعام ١٩٩٩، بما في ذلك تدفقات الموارد، ومتابعة المؤتمرات الدولية، واستخدام مؤشرات مشتركة، والتنسيق بين الدورات البرنامجية وأماكن العمل والخدمات المشتركة. |
Delegations were encouraged by the progress made to date and by the commitment of the funds and programmes to the exercise, especially to harmonizing programme cycles and simplifying programming procedures. | UN | وأعربت الوفود عن ارتياحها لما أحرز من تقدم حتى اﻵن، ولالتزام الصناديق والبرامج بهذه العملية، وخاصة التزامها بمواءمة الدورات البرنامجية وتبسيط إجراءات البرمجة. |
80. Relatively good results have been achieved in the area of harmonization of programming cycles of the United Nations funds and programmes, which are considered essential prerequisites for the UNDAF process. | UN | 80- وأُحرزت نتائج جيدة نسبياً في مجال تنسيق الدورات البرنامجية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وتُعتبر هذه النتائج من الشـروط المسبقة الأساسية لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The country programming cycles of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund should also be harmonized. | UN | كما ينبغي تحقيق المواءمة بين الدورات البرنامجية القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
The active participation of United Nations agencies in a consultative process also led to the development of a country strategy note (CSN) and the decision to harmonize the respective programming cycles. | UN | كذلك أدت المشاركة النشيطة لوكالات اﻷمم المتحدة في عملية استشارية الى وضع مذكرة استراتيجية قطرية واتخاذ قرار بالمواءمة بين الدورات البرنامجية الخاصة بكل منها. |
TRAC-1 proposal: Introduce a systematic adjustment of country classification thresholds at the beginning of each four year programme cycle | UN | اقتراح بشأن تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية -1: إدخال تعديل منهجي على عتبات التصنيف القطري في بداية كل دورة من الدورات البرنامجية الأربع |
This initiative has been successful in mainstreaming UNCCD priorities into the programmatic cycles of bilateral actions (the transboundary projects being co-financed by Germany and Canada). | UN | ونجحت المبادرة في إدراج الأولويات المحددة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الدورات البرنامجية للإجراءات الثنائية (ذلك أن المشاريع عبر الحدودية تموَّل بالاشتراك بين ألمانيا وكندا). |
(a) Following the current pilot phase, UNDAF should become the sole reference and programming document for the whole United Nations system, starting with the harmonization of programme cycles and ending with a collaborative country programming, which should substitute other programming exercises, while preserving the separate mandates of each organization; | UN | )أ( بعد المرحلة التجريبية الراهنة، ينبغي أن يصبح اﻹطار هو المرجع الوحيد ووثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كلها، بدءا بتنسيق الدورات البرنامجية وانتهاء بالبرمجة القطرية التعاونية، التي ينبغي أن تحل محل عمليات البرمجة اﻷخرى، مع الحفاظ على الولايات المستقلة لكل منظمة؛ |