training courses on the implementation of physical protection continued to be offered at the national and regional levels. | UN | وقد استمر تقديم الدورات التدريبية بشأن تنفيذ الحماية المادية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Gender focal points had been established in 29 ministries and departments, and a number of training courses on gender mainstreaming had been organized. | UN | وقد تم إنشاء مراكز للتنسيق الجنساني في 29 وزارة وإدارة، كما تم تنظيم عدد من الدورات التدريبية بشأن تعميم المنظور الجنساني. |
A series of training courses on disability for Community Development Social Workers and volunteers from Lattakia and Aleppo were also conducted. | UN | ونُظمت أيضا سلسلة من الدورات التدريبية بشأن الإعاقة للمرشدين الاجتماعيين والمتطوعين لأغراض التنمية الاجتماعية من اللاذقية وحلب. الضفة الغربية |
This has been complemented by the delivery of many training sessions on Programme and Operations Manual policy, through both webinars for all offices and face-to-face training sessions. | UN | وجرت تكملة ذلك عن طريق توفير العديد من الدورات التدريبية بشأن السياسة الواردة في دليل البرامج والعمليات، عبر حلقات دراسية شبكية لجميع المكاتب ودورات تدريبية وجها لوجه. |
A committee is currently preparing a series of training sessions on domestic violence for the various professionals who encounter domestic violence or have to deal with its consequences in their work. | UN | وتضطلع لجنة في الوقت الراهن بإعداد سلسلة من الدورات التدريبية بشأن العنف المنزلي موجهة لمختلف الفئات المهنية التي تتعامل مع حالات العنف المنزلي أو التي يتعين عليها معالجة عواقبه في إطار عملها. |
That included support for capacity-building and training on the Convention and women's human rights for government officials, gender equality advocates and other stakeholders. | UN | وشمل هذا الدعم بناء القدرات وتنظيم الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية وحقوق المرأة للمسؤولين الحكوميين، ومناصري المساواة بين الجنسين وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
The Africa and Latin America and Caribbean regions also benefited from numerous training courses on integrating human rights and gender equality dimensions into evaluation. | UN | كما استفادت منطقتا أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا من العديد من الدورات التدريبية بشأن إدراج الأبعاد المتصلة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم. |
The Office of the High Commissioner, in organizing training courses on reporting under human rights treaties, as well as other ad hoc activities, will continue to invite the Division to participate. | UN | وستواصل المفوضية، لدى تنظيم الدورات التدريبية بشأن اﻹبلاغ بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وبشأن اﻷنشطة المخصصة اﻷخرى، دعوة الشعبة إلى المشاركة. |
He particularly stressed the importance of the component on training courses on key issues of the international economic agenda as the short-term priority of the secretariat in implementing the specific mandate set out in paragraph 166. | UN | وأكد بصورة خاصة على أهمية عنصر الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي بصفتها الأولوية قصيرة الأمد للأمانة في تنفيذ الولاية المحددة المبيّنة في الفقرة 166. |
13. Recognizes the importance of the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and calls for the continuation of the training courses on the key issues on the international economic agenda in Geneva and at the regional level; | UN | 13 - يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
13. Recognizes the importance of the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and calls for the continuation of the training courses on the key issues on the international economic agenda in Geneva and at the regional level; | UN | 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
13. Recognizes the importance of the implementation of Paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and calls for the continuation of the training courses on the Key Issues on the International Economic agenda in Geneva and at the regional level; | UN | 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
The Manual on Human Rights Reporting will also be revised and updated during 1994 and its format made suitable as a pedagogical tool for training courses on reporting obligations. | UN | كما سيتم في عام ١٩٩٤ تنقيح واستكمال " دليل تقديم التقارير عن حقوق الانسان " مع وضعه في شكل مناسب ليكون بمثابة أداة تثقيفية في الدورات التدريبية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير. |
In Seychelles, training courses on competition law enforcement for the commissioners and case handlers of the Seychelles Fair Trading Commission were organized in March 2012. | UN | ففي سيشيل، نُظمت الدورات التدريبية بشأن إنفاذ قانون المنافسة للمفوضين والموظفين المكلفين بقضايا المنافسة في لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سيشيل في آذار/مارس 2012. |
The Russian Federation reported the holding of several training sessions on journalistic practices, with the participation of government entities and media organizations. | UN | وأبلغ الاتحاد الروسي عن عقد العديد من الدورات التدريبية بشأن الممارسات الصحفية، وذلك بمشاركة هيئات حكومية ومنظمات إعلامية. |
Another group of Commission staff attended a series of training sessions on election reporting and operational data management. | UN | وحضرت مجموعة أخرى من موظفي المفوضية سلسلة من الدورات التدريبية بشأن الإبلاغ عن نتائج الانتخابات وإدارة البيانات المتعلقة بالتنفيذ. |
Expert indigenous representatives delivered the training sessions on the United Nations mandates devoted to indigenous peoples and other relevant mechanisms, including the universal periodical review. | UN | وقدم ممثلو الشعوب الأصلية الخبراء الدورات التدريبية بشأن ولايات الأمم المتحدة المخصصة للشعوب الأصلية وغيرها من الآليات المعنية بهذا الموضوع، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل. |
OSS has elicited cooperation interest from the Francophone Institute of Energy and the Environment (IEPF) and the GEF in helping with training sessions on project formulation and the integration of monitoring and evaluation components. | UN | وقد أُبدي اهتمام بالتعاون مع المرصد من قبل المعهد الفرانكوفوني للطاقة والبيئة ومرفق البيئة العالمية للمساعدة في الدورات التدريبية بشأن صياغة المشاريع وإدماج عنصري الرصد والتقييم. |
Members of the Assembly completed a three-day training course with the Inter-Parliamentary Union, the first in a series of training sessions on procedural issues, legislative work practices and comparative international constitutional experience. | UN | وقــد أتمّ أعضــاء الجمعية دورة تدريبية من ثلاثة أيام بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، وهي الأولى لسلسلة من الدورات التدريبية بشأن المسائـــل الإجرائيـــة، وممارسات العمــل التشريعي والتجربــة الدستورية الدولية المقارنة. |
A variety of training sessions on the law were delivered to NGO staff, trade union activists, environmental activists, lesbian, gay, bisexual and transgender rights activists, and journalists working on issues relating to freedom of expression and assembly. | UN | ونظّمت المفوضية مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية بشأن القانون استفاد منها موظفو المنظمات غير الحكومية وناشطون نقابيون وناشطون في مجال البيئة وناشطون في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وصحفيون متخصصون في مسائل تتعلق بحرية التعبير والتجمع. |
As part of its good governance programme, UNICEF has also started a series of training on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for local senior government officials. | UN | وبدأت المنظمة أيضا، في إطار برنامجها المتعلق بالحكم الرشيد، مجموعة من الدورات التدريبية بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لكبار الموظفين الحكوميين المحليين. |