During the year, over 140 days of training courses and workshops were organized in and for Africa. | UN | وخلال العام، تم تنظيم أكثر من 140 يوماً من الدورات التدريبية وحلقات العمل في أفريقيا ومن أجلها. |
Furthermore, in 2013, a series of training courses and workshops on the Kampala Convention were convened by the mandate holder with the African Union and other partners. | UN | وعلاوة على ذلك، نظم المكلف بالولاية، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وشركاء آخرين، سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل في عام 2013 بشأن اتفاقية كمبالا. |
Some delegates spoke of training courses and workshops they had held for journalists and reported increased media exposure as a result. | UN | وتحدث بعض المندوبين عن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي نظمت لفائدة الصحافيين، مشيرين إلى ازدياد التغطية الإعلامية نتيجة لذلك. |
The WDD has also utilised the skills of these women to assist in the delivery of training and workshops for rural women in their respective provinces. | UN | كما استعانت شعبة النهوض بالمرأة بمهارات هؤلاء النساء ليساعدن في تنظيم الدورات التدريبية وحلقات العمل للمرأة الريفية في المقاطعات التي يعشن فيها. |
The organization contributes to the work of the United Nations through its advocacy trainings and workshops in post-conflict areas. | UN | تساهم المنظمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظمها في مجال الدعوة في المناطق الخارجة من النزاعات. |
Furthermore, the organization of training sessions and workshops, the use of online services and, in particular, the creation of dedicated websites are significantly contributing to the dissemination of information on climate change. | UN | وعلاوة على ذلك، يساهم إلى حد كبير في نشر المعلومات المتعلقة بتغير المناخ تنظيمُ الدورات التدريبية وحلقات العمل واستعمال خدمات الإنترنت، وبخاصة إنشاء مواقع شبكية مكرسة لهذا الأمر. |
Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. | UN | وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا. |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
In that connection, training courses and workshops should be increased in order to endow those centres with human resources that complemented their modernized infrastructures. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تكثيف الدورات التدريبية وحلقات العمل لتزويد تلك المراكز بالموارد البشرية بحيث تتكامل هياكلها الأساسية التي جرى تحديثها. |
Extrabudgetary resources also provide the sole funding for the Statistical Institute for Asia and the Pacific, covering its institutional support as well as national, regional, and subregional training courses and workshops on economic, social and environmental statistics. | UN | كما توفر الموارد الخارجة عن الميزانية التمويل الوحيد للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يغطي تكاليف الدعم المؤسسي للمعهد، فضلا عن الدورات التدريبية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
The Agency conducts a number of training courses and workshops dealing with three general areas: physical protection of nuclear material, prevention of nuclear smuggling, and State systems of accounting for and control of nuclear material. | UN | وتجري الوكالة عددا من الدورات التدريبية وحلقات العمل تتناول ثلاثة مجالات عامة هي: الحماية المادية للمواد النووية، ومنع التهريب النووي، وحالة نظام حصر ومراقبة المواد النووية. |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول اﻷطراف، |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول اﻷطراف، |
training courses and workshops brought together scientists at the regional level, and scientists and their clients at the national level, and increased cooperation and networking. | UN | وجمعت الدورات التدريبية وحلقات العمل العلماء على الصعيد الإقليمي، كما جمعت العلماء وعملائهم على الصعيد الوطني، وزادت التعاون والتواصل. |
The Secretary-General indicates that the increase is owed primarily to a higher number of external training courses and workshops for international staff. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة تعزى أساسا إلى زيادة عدد الدورات التدريبية وحلقات العمل الخارجية لفائدة الموظفين الدوليين. |
Training and workshops: | UN | الدورات التدريبية وحلقات العمل: |
training and workshops were organized regularly to brief members of the central review boards as well as Programme Care Officers on their roles and responsibilities. | UN | وتم بانتظام عقد الدورات التدريبية وحلقات العمل لإحاطة أعضاء مجالس الاستعراض المركزي وموظفي البرامج المسؤولين عن الشواغر بشأن أدوارهم ومسؤولياتهم. |
trainings and workshops contributed to national and local capacity-building in climate risk, impact and capacity assessment. | UN | وأسهمت الدورات التدريبية وحلقات العمل في بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال تقييم مخاطر المناخ وتأثيره والقدرات المتصلة به. |
54. UNAMID police conducted a number of trainings and workshops on human rights and basic subjects; 507 monitoring visits to Government police and prisons in advocacy of child welfare and women's rights; and 82 security meetings with Government of the Sudan and movement police. | UN | 54 - ونظمت شرطة العملية المختلطة عددا من الدورات التدريبية وحلقات العمل في مجال حقوق الإنسان والموضوعات الأساسية؛ كما نظمت 507 زيارات لرصد الشرطة والسجون الحكومية في إطار الدعوة لرعاية الطفل وحقوق المرأة؛ وعقدت 82 اجتماعا امنيا مع حكومة السودان وشرطة الحركة. |
No workshop was convened on transitional justice, but all human rights training sessions and workshops organized for prosecutors, judges, advocates, law enforcement officials and civil society included the issue of impunity, a fundamental transitional justice issue in Darfur | UN | ولم تعقد حلقات عمل بشأن العدالة الانتقالية، ولكن جميع الدورات التدريبية وحلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان، والتي نُظِّمت لأعضاء النيابة العامة والقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني، اشتملت على مسألة الإفلات من العقاب، وهي مسألة أساسية من مسائل العدالة الانتقالية في دارفور |
The secretariat proposes to offer individual assistance to States to prepare their self-assessment reports by funding the participation of a junior staff member in the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) training sessions and workshops in order to facilitate ad hoc sessions on reporting requirements. | UN | وتقترح الأمانة أن تقدم المساعدة إفراديا إلى الدول لتمكينها من إعداد تقارير تقييمها الذاتي وذلك من خلال تمويل مشاركة موظف مبتدئ في الدورات التدريبية وحلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتسهيل تنظيم دورات مخصصة تتناول متطلبات الإبلاغ. |
The network enables women to communicate over long distances and advertise courses and workshops in which they pass on skills and knowledge needed for better-paid labour. | UN | وتمكن الشبكة النساء من الاتصال عبر المسافات البعيدة والإعلان عن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي ينقلن خلالها المهارات والمعارف اللازمة للحصول على أعمال تدر دخلا أفضل. |