"الدورات التي تعقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • sessions held
        
    • training courses held
        
    9. At intersessional sessions held every two years, the Committee shall assist the Conference of the Parties in: UN وفي الدورات التي تعقد كل سنتين في الفترات الفاصلة بين دورات المؤتمر، تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف على ما يلي:
    Upon enquiry, the Committee was informed that resource constraints had thus far limited the number of sessions held outside Headquarters in view of the cost implications for the travel of registry staff who are based in New York. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن القيود المتعلقة بالموارد أدت حتى الآن إلى الحد من عدد الدورات التي تعقد خارج المقر بالنظر إلى الآثار المترتبة على تكاليف سفر موظفي قلم محكمة الاستئناف الموجودين في نيويورك.
    The performance review is undertaken by the CRIC at sessions held in conjunction with sessions of the COP, and CRIC 10 marks the first time that such a review is undertaken as part of the official programme of work of the Committee. UN وتضطلع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض الأداء في الدورات التي تعقد بالتزامن مع دورات مؤتمر الأطراف، وتجري لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للمرة الأولى هذا الاستعراض في إطار برنامج عملها الرسمي.
    Legal advice regarding the host country agreements for sessions held outside the secretariat headquarters in Bonn is provided by the Office of Legal Affairs, United Nations Secretariat, New York. UN ويقدم مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك المشورة القانونية فيما يتعلق باتفاقات البلد المضيف بالنسبة إلى الدورات التي تعقد خارج مقر الأمانة في بون.
    Subsequently, in February 2009, a committee was established within the Ministry of Justice to monitor a training project for the ministry's most senior officials aimed at informing them about gender integration concepts. The ministry's statistics show that women judges participated increasingly and uninterruptedly in training courses held at the Judicial Institute, as will be seen from the table below. UN كما شكلت في شباط/فبراير من عام 2009 في وزارة العدل لجنة لمتابعة مشروع تدريب موظفي الفئة العليا في الوزارة على مفاهيم دمج النوع الاجتماعي، وشاركت السيدات القضاة وفق إحصاءات وزارة العدل في الدورات التي تعقد في المعهد القضائي بشكل متزايد ومستمر كما هو مفصل في الجدول أدناه.
    9. By the same decision, the COP decided that, at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC shall: UN 9- وفي نفس المقرر، قرر مؤتمر الأطراف أن تقوم هذه اللجنة، في الدورات التي تعقد بين دوراته العادية، بما يلي:
    At intersessional sessions held every four years, the Committee shall assist the Conference of the Parties in: UN 10- وفي الدورات التي تعقد كل أربع سنوات في الفترات الفاصلة بين دورات المؤتمر، تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف على ما يلي:
    At sessions held during the COP, the Committee's work is finalized at by elaborating draft decisions, where necessary, for consideration and, as appropriate, adoption by the Conference. UN وفي الدورات التي تعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف، يستكمل عمل اللجنة بوضع مشاريع مقررات، عند الضرورة، لكي ينظر فيها المؤتمر، ولاعتمادها، عند الاقتضاء.
    (a) At sessions held between ordinary sessions of the Conference of the Parties: UN (أ) في الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف:
    (b) At sessions held during the COP: UN (ب) في الدورات التي تعقد أثناء مؤتمر الأطراف:
    8. By the same decision, the COP decided that at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC shall: UN 8- وبموجب المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في الدورات التي تعقد بين دوراته العادية، بما يلي:
    (b) Reviewing its report at sessions held in between ordinary sessions of the COP on matters of performance review and assessment of implementation, as it relates to information provided by Parties and other stakeholders; UN (ب) استعراض تقرير اللجنة في الدورات التي تعقد في الفترات بين دورات مؤتمر الأطراف، وهو التقرير المتعلق باستعراض الأداء وتقييم التنفيذ، والمستند إلى المعلومات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    Decision 11/COP.9 further stipulates that the CRIC shall assist the COP with performance review during sessions held in conjunction with the COP, while assessment of implementation is to be undertaken during sessions held between ordinary sessions of the COP. UN وينص المقرر 11/م أ-9 كذلك على أن تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف في استعراض الأداء في الدورات المعقودة بالتلازم مع مؤتمر الأطراف، على أن تضطلع بتقييم التنفيذ أثناء الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    12. One delegation, on behalf of others, requested consideration by the Executive Board at its annual session of the number of sessions held per year, stating that four sessions reduced the participation of many members and observers, particularly from developing countries, given the many other concurrent meetings that required coverage. UN ١٢ - وطلب وفد باسم وفود أخرى أن ينظر المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية في عدد الدورات التي تعقد كل عام، وذكر أن عقد أربع دورات يقلل مشاركة الكثيرين مـن اﻷعضاء والمراقبين، ولا سـيما من البلدان النامية، نظرا لكثرة الاجتماعات المتزامنة اﻷخرى التي تحتاج إلى تغطية.
    8. By its decision 1/COP.5, the COP decided that at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC shall: UN 8- وبموجب المقرر 1/م أ-5، قرر مؤتمر الأطراف (انظر مرفق ذلك المقرر) أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في الدورات التي تعقد بين دوراته العادية، بما يلي:
    (b) Reviewing its report at sessions held between ordinary sessions of the COP on matters of performance review and assessment of implementation, as it relates to information provided by Parties and other stakeholders; UN (ب) استعراض تقرير اللجنة في الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، وهو التقرير المتعلق باستعراض الأداء وتقييم التنفيذ، والمستند إلى المعلومات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    Decision 11/COP.9 further stipulates that the CRIC shall assist the COP with performance review during sessions held in conjunction with the COP, while assessment of implementation is to be undertaken during sessions held between ordinary sessions of the COP. UN كما ينص المقرر 11/م أ-9 على أن تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف في استعراض الأداء في الدورات المعقودة بالتلازم مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، على أن تضطلع بتقييم التنفيذ أثناء الدورات التي تعقد في الفترات بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Draft decisions prepared at sessions held in conjunction with ordinary sessions of the COP, where necessary, for consideration and adoption by the COP, containing substantive elements to facilitate effective implementation of the Convention, showing targets and assigned responsibilities and the expected financial implications of their implementation, as necessary. UN (ب) مشاريع مقررات تُعدّ، في حالة الضرورة، في الدورات التي تعقد بالتلازم مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، وتُقدم إلى المؤتمر كي ينظر فيها ويعتمدها؛ وهي مشاريع مقررات تتضمن عناصر موضوعية لتيسير تنفيذ الاتفاقية بفعالية وتبين الأهداف والمسؤوليات المسندة والآثار المالية المتوقعة لتنفيذها، حسب الضرورة.
    Reviewing its report at sessions held between ordinary sessions of the COP on performance review and assessment of implementation, as it relates to information provided by Parties and other stakeholders; UN (ب) استعراض تقرير اللجنة في الدورات التي تعقد في الفترات بين دورات مؤتمر الأطراف، وهو التقرير المتعلق باستعراض الأداء وتقييم التنفيذ، والمستند إلى المعلومات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    A final report at sessions held between ordinary sessions of the Conference of the Parties (hereinafter referred to as " intersessional sessions " ) containing its recommendations on further steps to be taken to facilitate effective implementation of the Convention; UN (أ) التقرير النهائي المقدم في الدورات التي تعقد في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف (يشار إليها فيما بعد بعبارة " الدورات الفاصلة فيما بين دورات المؤتمر " )، وهو تقرير يتضمن توصياتها بشأن التدابير الإضافية التي ستتخذ لتيسير تنفيذ الاتفاقية بفعالية؛
    It has included the topic of human rights and agreements signed by Jordan, including the Convention against Torture, in all training courses held for its personnel at all of its training institutes. UN إن مديرية الأمن العام ومنذ تأسيس مكتب المظالم وحقوق الإنسان دأبت إلى إيلاء التدريب جل اهتمامها فقد قامت بإدراج مادة حقوق الإنسان والاتفاقيات الموقعة من قبل المملكة الأردنية الهاشمية (ومنها اتفاقية مناهضة التعذيب) على كافة الدورات التي تعقد لمرتبات الأمن العام في كافة المعاهد التدريب التابعة لمديرية الأمن العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus