"الدورات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • plenary sessions
        
    • regular sessions
        
    • general courses
        
    • sessions of the
        
    Members of the Subcommittee met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the triannual plenary sessions of the CPT in Strasbourg (France). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    plenary sessions of the Subcommittee on Prevention of Torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Members of the Subcommittee met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the triannual plenary sessions of the CPT in Strasbourg (France). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    Opening dates of forthcoming regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate UN تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    According to the administering Power, it is true that the dropout percentage in the general courses during the first year is 67 per cent. UN وصحيح، حسب ما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، أن النسبة المئوية للتسرب من الدورات العامة خلال السنة الأولى تبلغ 67 في المائة.
    In the area of education, it has organized a number of side events at plenary sessions of the Human Rights Council. UN وفي مجال التعليم، بادرنا إلى تنظيم عدد من الفعاليات على هامش الدورات العامة لمجلس حقوق الإنسان.
    Also, we believe that it is essential for us to redefine the role and purpose of the plenary sessions of the Assembly. UN كما أننا نعتقد أنه من الضروري لنا أن نعيد تحديد دور وغرض الدورات العامة للجمعية.
    This would mean that one of the Committee's three week plenary sessions would be increased by one week in 2014 and one week in 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.
    They will also determine conditions of detention and future dates of plenary sessions, and decide on matters relating to the internal functioning of the Tribunal. UN كما سيحددون شروط الاحتجاز، وتواريخ الدورات العامة المقبلة، وسيبتون في أمور تتعلق بالعمل الداخلي للمحكمة.
    Regional task forces had been established to oversee national preventive mechanisms; and a system of informal meetings during plenary sessions had been set up to make better use of meeting time. UN وأنشئت فرق عمل إقليمية للإشراف على الآليات الوقائية الوطنية؛ كما أنشئ نظام غير رسمي للجلسات غير الرسمية أثناء الدورات العامة من أجل تحقيق الاستخدام الأفضل لوقت الاجتماعات.
    The Commission on Social Development has placed emphasis on enhancing the contribution of NGOs by holding dialogues during the plenary sessions of the Commission. UN وشددت لجنة التنمية الاجتماعية على تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية من خلال إجراء عمليات للحوار أثناء الدورات العامة للجنة.
    Otherwise, given the length of time between plenary sessions, the whole process would drag on too long. UN وإلاّ، وبالنظـر إلى طول الفترة الفاصلة بين الدورات العامة ، فإن هذه العملية بمجملها سوف تستغرق زمناً أطول مما ينبغي بكثير.
    During the meetings indigenous representatives are being invited by UNESCO to participate in the plenary sessions as well as in working groups in order to submit recommendations to the organization. UN وتدعو اليونسكو أثناء الاجتماعات ممثلي السكان اﻷصليين إلى الاشتراك في الدورات العامة باﻹضافة إلى اﻷفرقة العاملة، بغية تقديم توصيات للمنظمة.
    Activities that were initiated with the adoption of the decision have continued, with the result that the proceedings of the plenary sessions of both the Commission and some of its principal subsidiary bodies have become increasingly efficient. UN واستمرت الجهود التي بدأت باعتماد هذا المقرر مما نتج عنه تحقيق الفعالية المتزايدة في أعمال الدورات العامة للجنة وبعض هيئاتها الفرعية الرئيسية على السواء.
    A. plenary sessions of the Subcommittee on Prevention of Torture 77 - 78 19 UN ألف- الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب 77-78 21
    Members of the SPT met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the tri-annual plenary sessions of the CPT in Strasbourg. UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    A. plenary sessions of the Subcommittee on Prevention of Torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Subcommittees or expert/working groups may be formed to meet in advance of the plenary sessions and prepare specialized inputs for the committees. UN وقد تتشكل لجان فرعية أو أفرقة خبراء/عمل للاجتماع قبل الدورات العامة وتجهيز مدخلات متخصصة للجان.
    Opening dates of the sixty-second to sixty-sixth regular sessions of the UN تواريخ افتتاح الدورات العامة من الثانية والستين إلى السادسة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Opening dates of forthcoming regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate UN تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Opening dates of the sixtieth to sixty-fourth regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate UN تواريخ افتتاح الدورات العامة من الستين إلى الرابعة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    As with previous general courses, it included general lectures on the mandate of UNMOVIC, its rights and obligations, the proscribed weapons programmes of Iraq and discipline-specific training. UN وعلى غرار الدورات العامة السابقة، تضمنت هذه الدورات محاضرات عامة عن ولاية اللجنة وحقوقها والتزاماتها، وبرامج الأسلحة المحظورة بالعراق، إلى جانب تدريبات في مجالات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus