"الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first session of the COP
        
    • of COP
        
    • for COP
        
    • the first Conference of the Parties
        
    • first session of the Conference of Parties
        
    • the first session of the Conference
        
    At the first session of the COP and since COP 4, every COP has produced a decision dedicated to collaboration with the GEF. UN وصدر في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف وعن كل دورة من دورات المؤتمر منذ الدورة الرابعة مقرر خصص لمسألة التعاون مع مرفق البيئة العالمية.
    It prepared documents for consideration by the sessions of the subsidiary bodies, with particular emphasis on possible arrangements for the first session of the COP/MOP. UN وقد قام أيضاً بإعداد الوثائق للنظر فيها خلال دورات الهيئتين الفرعيتين، مع التشديد بصفة خاصة على الترتيبات المحتملة لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    In anticipation of the entry into force of the Protocol, the secretariat has begun planning for the first session of the COP/MOP. UN 5- وقد شرعت الأمانة في التخطيط لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1 توقعاً لبدء نفاذ البروتوكول.
    The first JISC to be prepared and convened upon the conclusion of COP/MOP 1 UN `3` إعداد أولى لجان الإشراف على التنفيذ المشترك وعقد أولى جلساتها فور اختتام الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    The arrangements made for COP/MOP 1 called for the separation of agenda items relating to the Convention from those relating to the Kyoto Protocol. UN وقد دعت ترتيبات عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى فصل بنود جداول الأعمال ذات الصلة بالاتفاقية عن بنود جداول الأعمال ذات الصلة ببروتوكول كيوتو.
    beyond the first Conference of the Parties UN في فترة ما بعد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    The President then declared the first session of the COP/MOP closed. UN 122- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    In opening the first session of the COP/MOP, the President said that the entry into force of the Kyoto Protocol was a remarkable accomplishment of which the world could be proud. UN 6- قال الرئيس لدى افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إن بدء نفاذ بروتوكول كيوتو إنجاز بارز يفخر به العالم.
    4. It is important to recall that, G77 and China since the first session of the COP in 1997, proposed the establishment of the " Committee to Review the Implementation of the Convention " (CRIC) as subsidiary body of the Conference of the Parties. UN 4- ومن الجدير بالإشارة أن مجموعة ال77 والصين قد اقترحا، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء " لجنة استعراض الاتفاقية وتنفيذ أحكامها " بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    The Protocol provides that the first session of the COP/MOP shall be convened in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. UN 11- ينص البروتوكول على وجوب عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد بدء نفاذ البروتوكول.
    The terms of reference of the CST were defined and adopted during the first session of the COP (decision 15/COP.1). UN وحُددت اختصاصات اللجنة واعتمدت في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف (المقرر 15/م أ-1).
    Subject to the availability of resources and once the dates for the first session of the COP/MOP, and thus the date for the first meeting of the JISC, are confirmed, the secretariat envisages focusing on the following activities in 2005: UN 17- ورهناً بتوافر الموارد، وحالما يتم تثبيت موعد انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وحالما يتم بالتالي تثبيت موعد انعقاد الاجتماع الأول للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، تعتزم الأمانة التركيز على الأنشطة التالية في عام 2005:
    Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Protocol, the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. UN 66- معلومات أساسية: وفقاً للفقرة 6 من المادة 13 من البروتوكول، تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالاقتران مع أول دورة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية تعقد بعد تاريخ بدء نفاذ البروتوكول.
    > Implementation of Article 6 project activities should be commenced at the same time as CDM project activities, on completion of the AIJ pilot phase but not later than after the first session of the COP/MOP. < UN 43- ينبغي البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع المادة 6 في نفس وقت البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، عند اكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ولكن ليس بعد انتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    [Implementation of Article 6 projects should be commenced at the same time as CDM project activities, on completion of the AIJ pilot phase but not later than after the first session of the COP/MOP.] UN 52 - [ينبغي أن يبدأ تنفيذ مشاريع المادة 6 في الوقت نفسه الذي تبدأ فيه أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عند إكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة مشتركة التنفيذ، ولكن في موعد لا يتجاوز إنتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.]
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    The elected President of COP 9 would preside over COP/MOP 1, unless there is a need to elect a replacement from among Parties to the Protocol. UN وسيتولى رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف رئاسة الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ما لم تكن هناك حاجة إلى انتخاب من يحل محله من بين الأطراف في البروتوكول.
    Such agreement could take the form of a decision of COP 8 making recommendations to the COP/MOP on the organization of the first session of COP/MOP. UN 25- وقد يتخذ هذا الاتفاق شكل مقرر لمؤتمر الأطراف الثامن يتضمن توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تنظيم الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    What are the organizational arrangements for COP/MOP 1? UN باء - ما هي الترتيبات التنظيمية لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؟
    The session will be hosted by the Government of the Republic of Senegal in accordance with decision 28/COP.1 of the first Conference of the Parties and General Assembly resolution 52/198 of 18 December 1997. UN وستقوم حكومة جمهورية السنغال باستضافة الدورة وفقاً لمقرر الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف ٨٢/م أ-١، وقرار الجمعية العامة ٢٥/٨٩١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Took note of the oral report on the results of the first session of the Conference of Parties of the Convention to Combat Desertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus