30. Leaders noted that the special session to review the Programme of Action in 1999 represents an important opportunity for the region. | UN | ٣٠ - وأشار الزعماء إلى أن الدورة الاستثنائية التي ستستعرض برنامج عمل بربادوس في عام ١٩٩٩ تتيح فرصة مهمة للمنطقة. |
She expressed gratitude to the Government of Switzerland for its generous offer to host the special session to be devoted to that review in the year 2000. | UN | وأعربت عن امتنانها لحكومة سويسرا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الاستثنائية التي ستخصص لذلك الاستعراض في عام ٢٠٠٠. |
the special session five years ago marked a turning point by empowering and giving a voice to children and young people. | UN | وشكلت الدورة الاستثنائية التي عُقدت منذ خمس سنوات نقطة تحول بتمكين الأطفال والشباب وإعطائهم صوتا خاصا بهم. |
special session of the United Nations General Assembly in 1999 on small island developing States | UN | الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩ بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
It was time for the international community to review those goals at the upcoming special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children. | UN | ودعت ممثلة بربادوس المجتمع الدولي إلى إعادة تأكيد التزاماته في مناسبة الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Today's special session is significant in two important ways. | UN | إن الدورة الاستثنائية التي تعقد اليوم مهمة من ناحيتين هامتين. |
He congratulated the Executive Director and UNICEF for the success of the special session, in which many of the National Committees had participated. | UN | وهنأ المديرة التنفيذية واليونيسيف بنجاح الدورة الاستثنائية التي شاركت فيها كثير من اللجان الوطنية. |
We must double our efforts to fight this terrible scourge, and it is our hope that the special session in 1998 will result in a renewed commitment to fight and eradicate this illicit activity. | UN | ويجب أن نضاعف جهودنا لمكافحة هذه اﻵفة المريعة، ويحدونـــــا اﻷمل في أن تتمخض الدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام ٨٩٩١ عن التزام مجدد بمكافحة هذا النشاط غير المشروع والقضاء عليه. |
Member of the Barbados delegation to the special session on the financial crisis facing the United Nations | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة |
Similarly, the special session of the General Assembly in 1997 will emphasize the long-term perspective. | UN | وكذلك، فإن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ ستؤكد على المنظور الطويل اﻷجل. |
Informal consultations on a proposed substantive theme to be considered during the special session of the Commission for Social Development in 1996 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية في عام ٦٩٩١ |
That should be a fissile material cut-off treaty (FMCT), a goal that has been with us since the special session of 1978, and that many today have referred to. | UN | وينبغي أن يكون الهدف من هذه المفاوضات هو وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وهو هدف طالما رافقنا منذ الدورة الاستثنائية التي عقدت في عام 1978، وهذا أيضاً ما أشار إليه كثيرون. |
The European Union will continue to explore ways and means to promote active participation by representatives of employers’ and workers’ organizations in the work of the special session to be held in Geneva next year. | UN | وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاركة النشطة من جانب ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال في أعمال الدورة الاستثنائية التي ستعقد في جنيف في العام المقبل. |
It was therefore to be hoped that the special session of the General Assembly to be held in the year 2000 to measure the degree of implementation of the Beijing Platform for Action would help to improve national programmes. | UN | وأعربت لذلك عن أملها في أن تساعد الدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لقياس مدى تنفيذ منهاج عمل بيجين في تحسين البرامج الوطنية. |
It was hopeful that the special session in June 2000 would contribute to the attainment of those goals. | UN | والمأمول أن تسهم الدورة الاستثنائية التي ستعقد في حزيران/يونيه ٢٠٠٠ في بلوغ هذه اﻷهداف. |
p.m. Panel on the 1997 special session of the General Assembly | UN | مناقشة يجريها فريق بشأن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ |
For the children, next year's special session of the General Assembly provides an excellent opportunity to set a global and concrete agenda. | UN | وبالنسبة للأطفال، ستتيح الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في العام المقبل فرصة ممتازة لوضع جدول أعمال عالمي ومحدد. |
14. The pre-session working group met together with the pre-session working group for the exceptional session which had been authorized by the General Assembly in its resolution 56/229 of 24 December 2001. | UN | 14 - واجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة بالفريق العامل لما قبل الدورة الاستثنائية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/229، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Secondly, the extraordinary session of the Committee on Contributions which would have to be convened would have some financial implications. | UN | ثانيا، ستترتب على الدورة الاستثنائية التي يتعين على لجنة الاشتراكات عقدها بعض اﻵثار المالية. |
Hence, at this special session, which marks the tenth anniversary of the 1988 Convention, my delegation reiterates that the participation of all nations, communities and families is essential if we are to successfully protect our children and win the fight against drugs. | UN | ومن ثم فإن وفدي، في هذه الدورة الاستثنائية التي توافق الذكرى العاشرة لاتفاقية سنة ١٩٨٨، يكرر التأكيد على أهمية مشاركة جميع اﻷمم، والمجتمعات المحلية واﻷسر، إذا أردنا أن ننجح في حماية أطفالنا وأن نكسب المعركة ضد المخدرات. |