"الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the special session of the General Assembly
        
    • special session of the General Assembly to
        
    • the General Assembly Special Session
        
    • special session of the General Assembly that
        
    This was a challenge for the next MTP, as well as for the special session of the General Assembly to be held in 2001. UN وهذا التحدي ستواجهه الخطة المتوسطة اﻷجل المقبلة فضلا عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستنعقد عام ٢٠٠١.
    the special session of the General Assembly that we are marking today succeeded in making changes to many political agendas. UN وقد نجحت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي نحتفل بانعقادها اليوم في تغيير العديد من الخطط السياسية.
    Pakistan hoped that drugs and international crime would receive due attention at the high-level review to be held in Vienna in 2014, and at the special session of the General Assembly due in 2016. UN وتأمل باكستان أن تحظى المخدرات والجريمة الدولية بالاهتمام الواجب في الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجري في فيينا في عام 2014، وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2016.
    The results of this study will be presented to the special session of the General Assembly to be held in 2002, 10 years after the Rio Earth Summit. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.
    A more comprehensive assessment of the situation at end-decade will be presented by the Secretary-General to the General Assembly Special Session on follow-up to the World Summit for Children in 2001. II. Overview of progress towards the World Summit for Children goals UN وسوف يقدم الأمين العام تقييما أكثر شمولا عن الحالة في نهاية العقد إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The adoption of a declaration on demand reduction at the special session of the General Assembly on international drug control in 1998 would be a fitting culmination to the United Nations Decade against Drug Abuse. UN ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    A major focus would be the special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children. UN وستكون الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أحد مظاهر التركيز الأساسية على هذه المسألة.
    the special session of the General Assembly on the question of women to be held in 2000 should provide the opportunity comprehensively to review activities undertaken thus far and to formulate new programmes for action. UN وقال إن انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي سوف تكرس لمسألة المرأة، في سنة ٢٠٠٠، سوف تتيح الفرصة لتقييم اﻷنشطة المضطلع بها حتى اﻵن وصوغ برامج جديدة للعمل.
    22. His delegation hoped that the special session of the General Assembly in June 2000 devoted to the follow-up to the World Summit for Social Development would give new impetus to global social development. UN ٢٢ - وقال إن وفده يأمل أن تكون الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ والمخصصة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية حافزا جديدا للتنمية الاجتماعية العالمية.
    Such efforts should be pursued, particularly on the occasion of the special session of the General Assembly proposed by the Group of 77 and China in their draft resolution on globalization and at the international conference on financing for development. UN ويجب مواصلة هذا النشاط، خاصة بمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي اقترحتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مشروع القرار الذي قدمته بشأن موضوع العولمة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    The same was true in respect of the environment, as witnessed by the special session of the General Assembly devoted to the overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وهذا ما حدث أيضا في ميدان البيئة، وقد شهدت على ذلك الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي كُرست ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    the special session of the General Assembly to be held in 1997, for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, was of great importance. UN وأكد المتكلم أهمية الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ من أجل إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    He hoped that it would be a useful contribution to the work of the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وقال إنه يأمل أن يمثل التقرير إسهاما مفيدا في أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تهدف إلى إجراء استعراض عام لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقييمه.
    The 1999 special session of the General Assembly to review the Barbados Plan of Action represented an important opportunity which must be used to the fullest advantage. UN وتمثل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد عام ١٩٩٩ لاستعراض خطة عمل بربادوس فرصة هامة يجب اغتنامها لتحقيق أقصى فائدة.
    the special session of the General Assembly to be held in 1997 would provide an opportunity to take action-oriented measures to contribute to the substantial implementation of Agenda 21 by developing countries, as well as to review the progress achieved in its implementation. UN وستوفر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ الفرصة لاتخاذ تدابير عملية المنحى لﻹسهام في تنفيذ البلدان النامية المحسوس لجدول أعمال القرن ٢١، وكذلك لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذه.
    the special session of the General Assembly to be convened in 2001 in follow-up to the World Summit for Children will be important in this context and the Group encourages Member States and all relevant partners to contribute to its successful outcome. UN وستكون الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد عام 2001، متابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حدثا هاما في هذا السياق، ويشجع الفريق الدول الأعضاء وجميع الأطراف المعنية على الإسهام في تحقيق نتيجة ناجحة.
    In referring to the International Conference on Population and Development (ICPD) at 20 review, which will culminate at the General Assembly Special Session in September 2014, he underscored the considerable progress achieved over the past two decades, and called on member states to take into account the recommendations of the ICPD review, as they engage on the definition of the future sustainable development goals in a crucial year. UN وفي معرض الإشارة إلى استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مضي 20 عاما، والذي سيتم الانتهاء منه في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2014، أكد على التقدم الكبير الذي تحقق خلال العقدين الماضيين، ودعا الدول الأعضاء إلى أن تأخذ في الاعتبار التوصيات المنبثقة عن استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي تُشارك في تحديد أهداف التنمية المستدامة المقبلة في عام حاسم.
    The ICRC hoped that the special session of the General Assembly that would be convened in 2001 for follow-up to the World Summit for Children would prompt States to make firm and tangible commitments in that regard, and reiterated that it was prepared to cooperate with States, international organizations and other humanitarian agencies in addressing the situation. UN وتأمل لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تؤدي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي سوف تكرس في عام 2001 لمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، إلى أن تؤدي بالدول إلى الالتزام بتعهدات ثابتة وعملية، وتؤكد أنها على استعداد للتعاون مع الدول والمنظمات الدولية وأي منظمة إنسانية أخرى في تحسين حالة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus