I will then help convene the inaugural session of the House of Representatives, to be held jointly with the Presidency. | UN | وسوف أساعد بعد ذلك في الدعوة إلى عقد الدورة الافتتاحية لمجلس النواب، التي ستتزامن مع انعقاد مجلس الرئاسة. |
the inaugural session of the Ad Hoc Committee was held in Geneva, from 11 to 22 February 2008; | UN | وقد عقدت الدورة الافتتاحية للجنة المخصصة في جنيف، في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008؛ |
In the same month, she had also attended the inaugural session of the Forum on Minority Issues, which had focused on minorities and the rights to education. | UN | وأضافت أنها حضرت في نفس الشهر الدورة الافتتاحية لمنتدى قضايا الأقليات التي ركزت على الأقليات والحقوق في التعليم. |
The Chair of the Committee also made a reference to the document at the opening session. | UN | وأشار رئيس اللجنة أيضا إلى الوثيقة أثناء الدورة الافتتاحية. |
As former Secretary-General Kofi Annan noted at the inaugural session of the Peacebuilding Commission: | UN | وكما ذكر الأمين العام السابق كوفي عنان في الدورة الافتتاحية للجنة بناء السلام: |
The World Bank was an active participant in the inaugural session of the World Urban Forum. | UN | وكان البنك الدولي من المشاركين النشطين في الدورة الافتتاحية للمنتدى الحضري العالمي. |
Three weeks ago my Government was pleased to take part in the inaugural session of the International Seabed Authority at its headquarters site in Kingston, Jamaica. | UN | وقبــل ثــلاثة أسابيــع، سُرت حكومتي بالاشتراك في الدورة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار المعقودة في مقرها في كينغستون بجامايكا. |
We look forward to taking part in the inaugural session of the International Seabed Authority in Kingston and in this way of showing yet again our support for the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ونحن نتطلع الى المشاركة في الدورة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون لكي نبرهن مرة أخرى عن تأييدنا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
On 28 February 2013, the Partners Assembly met as a follow-up to the inaugural session held in 2012. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2013 اجتمعت جمعية الشركاء في إطار متابعة الدورة الافتتاحية التي عُقدت في عام 2012. |
the inaugural session focused on extractive industries - oil, gas and metals. | UN | 59- وقد ركزت الدورة الافتتاحية على الصناعات الاستخراجية، أي صناعات النفط والغاز والمعادن. |
Inaugural session in the first quarter of 2008 to commence mandate and to allocate no more than 2 days at the beginning of the inaugural session to reflect on past accomplishments | UN | الدورة الافتتاحية في الفصل الأول من عام 2008 لبدء الولاية وتخصيص يومين لا أكثر في بداية الدورة الافتتاحية لتدارس الإنجازات السابقة |
13. the inaugural session of the forum will be held on 15 and 16 December 2008 at United Nations Headquarters in Geneva. | UN | 13- وستعقد الدورة الافتتاحية للمحفل يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مقر الأمم المتحدة في جنيف. |
the opening session of the year would be in September/ October. | UN | وُتعقَد الدورة الافتتاحية للفترة السنوية في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر. |
He had addressed the opening session of the Meeting on behalf of the Committee. | UN | وتحدث الرئيس، بالنيابة عن اللجنة، في الدورة الافتتاحية للاجتماع. |
19. Urges all States and regional economic organizations that have not yet done so to ratify, or accede to, as soon as possible, the Convention so as to participate in the conference of the States parties at its inaugural session, to be held at Vienna from 28 June to 9 July 2004; | UN | 19 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصادق على الاتفاقية، أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بغية المشاركة في الدورة الافتتاحية لمؤتمر الدول الأطراف المقرر عقدها في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004؛ |
14. In accordance with the Committee's decision at its first session, summary records were provided, at each session, for the Committee's opening meetings, the general debate and the closing meetings. | UN | 14 - واستنادا إلى قرار اللجنة في دورتها الأولى، قُدمت في كل دورة محاضر موجزة، لجلسات الدورة الافتتاحية وجلسات المناقشة العامة والجلسات الختامية. |