"الدورة الحادية عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • eleventh session
        
    The eleventh session of the Conference of the States Parties to that Convention will provide an opportunity to evaluate progress. UN وستوفر الدورة الحادية عشر لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية فرصة لتقييم التقدم.
    The IPRs for Morocco and Zambia will be presented at this eleventh session. UN 32- وستعرض عمليات استعراض سياسة الاستثمار في المغرب وزامبيا في هذه الدورة الحادية عشر.
    The eleventh session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean would be held in Brazil in 2010, coinciding with the fifteenth anniversary of the Beijing Platform for Action. UN وأضافت أن الدورة الحادية عشر للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ستُعقد في البرازيل في عام 2010، الذي يتزامن مع الذكرى السنوية الخامسة عشر لمنهاج عمل بيجينغ.
    During the eleventh session of the Human Rights Council, the independent expert presented a report which analyses cash transfer programmes from a human rights perspective. UN وخلال الدورة الحادية عشر لمجلس حقوق الإنسان، قدمت الخبيرة المستقلة تقريراً يحلل برامج التحويلات النقدية من منظور حقوق الإنسان.
    In that connection, it fully supported the financing and implementation of the International Task Force on Commodities launched at the eleventh session of UNCTAD. UN وفي هذا الصدد فإنها تؤيد تأييدا تاما تمويل وتشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي شكلت في الدورة الحادية عشر لمؤتمر الأونكتاد.
    The Secretariat and the Basel Convention Coordinating Centre Nigeria participated in the eleventh session of AMCEN, held in the Congo in May 2006. UN شاركت الأمانة ومركز تنسيق اتفاقية بازل، نيجيريا في الدورة الحادية عشر للمؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة الذي عقد في الكونغو في أيار/مايو 2006.
    The Secretariat and the Basel Convention Coordinating Centre Nigeria participated in the eleventh session of AMCEN, held in the Congo in May 2006. UN شاركت الأمانة ومركز تنسيق اتفاقية بازل، نيجيريا في الدورة الحادية عشر للمؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة الذي عقد في الكونغو في أيار/مايو 2006.
    Referring to paragraph 163 of the final document adopted by the eleventh session of the Non-Aligned Movement summit No. NAC11/DOC-1/REV.2, dated 20 October 1995; UN وإذ تشير الى الفقرة ١٦٣ من الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الدورة الحادية عشر لمؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز NAC11/Doc-1/Rev.2 المؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    " (a) To undertake the necessary consultations with the Government of Colombia for detailed arrangements for holding the eleventh session of the General Conference at Cartagena; UN " (أ) أن يقوم بما يلزم من مشاورات مع حكومة كولومبيا للاتفاق على الترتيبات التفصيلية لعقد الدورة الحادية عشر للمؤتمر العام في كارتاخينا؛
    54. In view of the forthcoming second election of 21 members of the Commission at the twelfth Meeting of States Parties, to be held from 16 to 26 April 2002, the Commission proposed that the eleventh session of the Commission in its new composition should be held from 24 to 28 June 2002. UN 54 - وفي ضوء الانتخابات الثانية الوشيكة لـ 21 عضوا من أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف المقرر عقده خلال الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، اقترحت اللجنة أن تعقد الدورة الحادية عشر للجنة بتشكيلها الجديد خلال الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002.
    More than 20 national human rights institutions participated in the eleventh session of the Human Rights Council, held in Geneva from 2 to 18 June 2009. UN وقد شارك أكثر من 20 من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدورة الحادية عشر لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في الفترة من 2 إلى 18 حزيران/يونيه 2009.
    33. During the Committee's eleventh session, the Committee and the Board of Auditors exchanged experiences and discussed ways to enhance cooperation and effectiveness without prejudice to their respective mandates. UN 33 - وتبادلت اللجنة الخبرات مع مجلس مراجعي الحسابات، أثناء الدورة الحادية عشر للجنة، وناقشت معه وسائل تعزيز التعاون والفعالية بدون المساس بولاية كل منهما.
    With regard to the proposal for a national human rights institution recently made at the eleventh session of the Human Rights Council, she suggested that, should such an institution be established, Switzerland should strive to achieve total, or near total gender equality. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الذي طُرح مؤخراً في الدورة الحادية عشر لمجلس حقوق الإنسان بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، اقترحت أنه في حالة إنشاء مثل هذه المؤسسة، ينبغي أن تسعى سويسرا جاهدة لتحقيق مساواة بين الجنسين تكون كاملة أو شبه كاملة.
    Despite the optimism shown at the tenth session of the Conference of the Parties, there was a very low level of consensus less than two weeks before the eleventh session of the Conference of the Parties and the first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ورغم التفاؤل الذي ظهر في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، فإن مستوي التوافق في الآراء كان منخفضاً للغاية قبل انعقاد الدورة الحادية عشر لمؤتمر الأطراف بأقل من أسبوعين، وقبل الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    178 (XI) CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE eleventh session OF THE CONFERENCE UN 178 (د-11) وثائق تفويض الممثلين في الدورة الحادية عشر للمؤتمر
    eleventh session UN الدورة الحادية عشر
    The 2012 study demonstrates a true example of focused, close and consistent inter-agency collaboration and serves as a strong basis for reaching an agreement on forest finance at the tenth session of the Forum, which will pave the way for a decisive agreement on the future of the international arrangements on forests in 2015 at the eleventh session. UN وتقدم دراسة عام 2012 مثالاً حقيقياً للتعاون المركز، والوثيق، والمتسق بين الوكالات، وتعد بمثابة أساس متين للتوصل إلى اتفاق بشأن تمويل الغابات في الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة، والذي سيمهد الطريق إلى اتفاق حاسم بشأن مستقبل الترتيبات الدولية الخاصة بالغابات في عام 2015 أثناء الدورة الحادية عشر.
    2. Requests the secretariat to circulate the draft decision guidance documents and a proposal to include chrysotile, tetraethyl lead, tetramethyl lead and parathion at least six months in advance of the eleventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تعمم مشروع وثائق توجيه القرارات ومقترحاً لإدراج مواد الكريسوتيل ورابع إيثيل الرصاص ورابع ميثيل الرصاص والباراثيون قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة الحادية عشر للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    (a) To undertake the necessary consultations with the Government of Colombia and the Secretariat with particular regard to the financial implications deriving from holding the eleventh session of the General Conference at Cartagena de Indias; UN (أ) أن يجري المشاورات اللازمة مع حكومة كولومبيا والأمانة، مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتبة على انعقاد الدورة الحادية عشر للمؤتمر العام في قرطاجنة دي ايندياس؛
    2. Requests the secretariat to circulate the draft decision guidance documents and a proposal to include chrysotile, tetraethyl lead, tetramethyl lead and parathion at least six months in advance of the eleventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تعمم مشروع وثائق توجيه القرارات ومقترحاً لإدراج مواد كريسوتيل ورابع إيثيل الرصاص ورابع ميثيل الرصاص والباراثيون قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة الحادية عشر للجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus