I. INFORMATION PROVIDED BY THE PARTICIPANTS AT the twenty-first session of the Working Group 4 - 12 3 | UN | أولاً - معلومات مقدمة من المشتركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل 4-12 3 |
I. INFORMATION PROVIDED BY THE PARTICIPANTS AT the twenty-first session of the Working Group | UN | أولاً - معلومات مقدمة من المشتركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل |
Further, the Commission agreed to move the twenty-first session of the Working Group from New York to Vienna, given that, if the final reading were completed at that session, it would require the participation of a formal drafting group, including translators and editors, which was possible only in Vienna. | UN | ووافقت اللجنة كذلك على نقل الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل من نيويورك إلى فيينا، نظرا لأنه إذا تسنّى الفراغ من القراءة الأخيرة في تلك الدورة، فسيقتضي ذلك اشتراك فريق صياغة رسمي يشمل مترجمين ومحرّرين، وهذا لا يتسنى إلاّ في فيينا. |
11. At the twenty-first session of Working Group III (Transport Law), the Dutch and Swedish delegations had proposed changing the definition of " container " so as to include road and railroad cargo vehicles. | UN | 11- وفى الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل الثالث (قانون النقل)، اقترح الوفدان الهولندي والسويدي تغيير التعريف " الحاوية " بحيث يشمل سيارات نقل البضائع البرية والسكك الحديدية. |
It regretted that the Working Group's twenty-first session would not be held in New York. | UN | ويأسف وفدها لأن الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل لن تُعقد في نيويورك. |
13. Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights, after consultations with the ChairpersonRapporteur, to inform participants at the twentyfirst session of the Working Group about the organization of issues under the item " Review of developments: general debate " in advance of the session in order to facilitate a more interactive dialogue; | UN | 13- تدعو المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى القيام، بعد التشاور مع الرئيس-المقرر، بإبلاغ المشاركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل بتنظيم المسائل في إطار البند المعنون " استعراض التطورات: مناقشة عامة " ، وذلك قبل انعقاد الدورة من أجل إثارة حوار أكثر تفاعلاً؛ |
Further, the Commission agreed to move the twenty-first session of the Working Group from New York to Vienna, given that, if the final reading were completed at that session, it would require the participation of a formal drafting group, including translators and editors, which was possible only in Vienna. | UN | ووافقت اللجنة كذلك على نقل الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل من نيويورك إلى فيينا، نظرا لأنه إذا تسنّى الفراغ من القراءة الأخيرة في تلك الدورة، فسيقتضي ذلك اشتراك فريق صياغة رسمي يشمل مترجمين ومحرّرين، وهذا لا يتسنى إلاّ في فيينا. |
For example, for the 2003 sessions, out of the 80 beneficiaries who were given travel grants to attend the twenty-first session of the Working Group on Indigenous Populations, a total of 65 (81 per cent) attended the session. | UN | فعلى سبيل المثال، من أصل 80 مستفيدا قُدِّمت إليهم منح سفر لحضور الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في عام 2003، بلغ مجموع الأشخاص الذين حضروا الدورة 65 شخصا (81 في المائة). |
1. In its resolution 2002/21, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights invited Mr. Alfonso Martínez to prepare a list with commentaries on possible studies to be undertaken by members of the Working Group on Indigenous Populations in the immediate and near future, to be submitted to the twenty-first session of the Working Group. | UN | 1- دعت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان, في قرارها 2002/21, السيد ألفونسو مارتينيس إلى أن يعد قائمة تعليقات حول الدراسات التي يمكن أن يجريها أعضاء الفريق العامل عن السكان الأصليين في المستقبل الفوري والقريب، وأن يقدمها إلى الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
(a) Two hundred and thirty-three (233) admissible new applications for grants to cover travel and per diem expenses for representatives of indigenous organizations and communities to attend the twenty-first session of the Working Group on Indigenous Populations, which took place in Geneva from 21 to 25 July 2003: | UN | (أ) 233 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي لممثلي منظمات وجماعات الشعوب الأصلية من أجل حضور الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التي عقدت بجنيف في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2003: |
9. Notes the view expressed by the indigenous caucus and indigenous and nonindigenous observers during the twenty-first session of the Working Group that the establishment of the Permanent Forum should not be construed as grounds for the abolition of the Working Group, which should continue to carry out the ample, flexible mandate conferred upon it by the Economic and Social Council in resolution 1982/34 of 7 May 1982; | UN | 9- تنوِّه بوجهة النظر التي أبداها تجمع الشعوب الأصلية والمراقبين من الشعوب الأصلية وغير الأصلية أثناء الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، ومفادها أنه لا يجب اعتبار إنشاء المحفل الدائم مسَوِّغاً لحلّ الفريق العامل، الذي ينبغي أن يواصل اضطلاعه بالولاية الواسعة والمرنة التي أناطها به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982؛ |
At its sixteenth session, the Board of Trustees considered 233 admissible applications for grants to enable indigenous representatives to attend the twenty-first session of the Working Group on Indigenous Populations (21-25 July 2003) and 23 admissible applications to attend the seventh session of the Working Group of the Commission on Human Rights (15-26 September 2003). | UN | وفي الدورة السادسة عشرة، نظر مجلس الأمناء في 233 طلبا مقبولا للحصول على منح بغية تمكين ممثلين عن الشعوب الأصلية من حضور الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية (21 - 25 تموز/يوليه 2003) وفي 23 طلبا مقبولا لحضور الدورة السابعة للفريق العامل المعني بلجنة حقوق الإنسان (15 - 26 أيلول/سبتمبر 2003). |
While the text of draft article 61 was not perfect, it was part of a compromise package regarding the limitation on the carrier's liability (A/CN.9/WG.III/XXI/CRP.5) that had been negotiated during the twenty-first session of Working Group III (Transport Law), and the limits agreed at that time were reasonable. | UN | وبينما نص مشروع المادة 61 ليس كاملاً فهو جزء من حزمة تنازلات تتعلق بتحديد مسؤولية الناقل (A/CN.9/WG.III/XXI/CRP.5) تم التفاوض عليه خلال الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل الثالث (قانون النقل) والحدود التي اتفق عليها في ذلك الحين كانت معقولة. |
Recommends that the Economic and Social Council authorize the ChairpersonRapporteur of the twentyfirst session of the Working Group to submit the report on its twentyfirst session to the Permanent Forum during the second week (1721 May) of the Forum's third session in 2004, as requested in SubCommission resolution 2002/20 of 14 August 2002; | UN | 7- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن لرئيس - مقرر الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل بتقديم التقرير عن دورته الحادية والعشرين إلى المحفل الدائم أثناء الأسبوع الثاني (17-21 أيار/مايو) من الدورة الثالثة للمحفل الدائم في عام 2004، كما طلبت ذلك اللجنة الفرعية في قرارها 2002/20 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002؛ |