"الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fifty-fourth session of the General Assembly
        
    • the fifty-fourth session of the Assembly
        
    • General Assembly at its fifty-fourth session
        
    • fifty-fourth session of the General Assembly of
        
    • the fifty-fourth General Assembly
        
    • the fiftyfourth session of the General Assembly
        
    • this fifty-fourth session of the General Assembly
        
    I wish also to commend Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, who presided over the fifty-fourth session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشيد بالسيد ثيور بن غوريراب، ممثل ناميبيا، الذي ترأس اجتماعات الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    This report will subsequently be submitted to the fifty-fourth session of the General Assembly under cover of a note by the Secretary-General of the United Nations. UN وسوف يقدم هذا التقرير في وقت لاحق إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة مرفقاً بمذكرة للأمين العام للأمم المتحدة.
    Allocation of agenda items for the fifty-fourth session of the General Assembly UN توزيع بنود جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    The text of the draft resolution is identical to the resolution adopted at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ونص هذا المشروع مطابق للقرار الذي اتخذ في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    the fifty-fourth session of the Assembly is momentous also because it represents a high point in the history of the anti-colonial struggle. UN إن الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة هامة جدا أيضا ﻷنها تمثل علامة بارزة في تاريخ الكفاح ضــد الاستعمار.
    The international community expressed its attitude towards the ABM Treaty by adopting a resolution a year ago in support of the Treaty at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وقد أعرب المجتمع الدولي عن موقفه تجاه معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية باتخاذه قرارا بدعم المعاهدة قبل عام، خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The members also indicated their expectation that this issue would be raised during the fifty-fourth session of the General Assembly next year. UN وأشار اﻷعضاء أيضا الى أنهم يتوقعون أن تثار هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في العام المقبل.
    A working group should be established during the fifty-fourth session of the General Assembly to identify in greater detail those aspects of the draft articles prepared by the International Law Commission that might need adjustment. UN وأكدت على ضرورة إنشاء فريق عامل أثناء انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لتحديد تلك الجوانب من مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي قد تحتاج إلى تعديلات، بطريقة أكثر تفصيلا.
    It would not be productive to establish a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأشار إلى أن إنشاء فريق عامل أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لن يكون مفيدا.
    His delegation was in favour of setting up a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly to study the most important aspects of the draft articles. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    The members also indicated their expectation that the issue would be raised at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN كما أشار اﻷعضاء إلى أنهم يتوقعون أن تثار المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    III. Plenary meetings at the fifty-fourth session of the General Assembly UN ثالثا - جلسات عامة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Given the importance we accord it, we will return to this matter in due time at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ونظرا لﻷهمية التي نوليها لهذا الموضوع، فإننا سنعود إليه في الوقت المناسب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly UN جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly UN جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly UN جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly UN جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Our statement was to have been made by Mr. Irwin Belk, a businessman and philanthropist who is serving on the United States delegation to the fifty-fourth session of the Assembly as a public delegate. UN إن بياننا هذا كان من المفروض أن يلقيه السيد إيروين بيلك، وهو رجل أعمال من الخيرين يشتــرك اﻵن في وفد الولايات المتحدة لدى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بوصفه مندوبا لعامة الناس.
    The Council also recommended that the report of the Conference be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session through the Commission for Social Development. UN كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية.
    We have the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly of an additional item, entitled “International recognition of the Day of Vesak”. UN نتشرف بأن نطلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة معنون " الاعتراف الدولي بيوم فيساك "
    My delegation also offers its appreciation and thanks to His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab for the able leadership he provided the fifty-fourth General Assembly. UN ويعرب وفدي أيضا عن تقديره وامتنانه لسعادة السيد ثيو - بن غوريراب، على توجيهه المقتدر لشؤون الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    This was clearly demonstrated by the results of the vote at the fiftyfourth session of the General Assembly on the resolution on the preservation of and compliance with the ABM Treaty, which was put forward by Russia jointly with Belarus and China. We see these results as endorsement of our efforts to enhance the effectiveness and authority of that Treaty. UN وقد تجلى هذا بصورة واضحة في نتائج التصويت الذي جرى في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة على القرار المتعلق بالحفاظ على معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية واحترام هذه المعاهدة، وهو القرار الذي اشترك في تقديمه الاتحاد الروسي والصين وبيلاروس، وإننا نرى أن هذه النتائج تدعم جهودنا الهادفة إلى زيادة فعالية هذه المعاهدة وحجيتها.
    this fifty-fourth session of the General Assembly is being conducted under the menacing shadows of the conflicts in Kosovo and East Timor. UN إن الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة تنعقد في ظل أخطار الصراعات في كوسوفو وتيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus