"الدورة العادية التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • next regular session
        
    • next ordinary session
        
    • following regular session
        
    At the next regular session of the Human Rights Council, up to one hour per State is allocated for the consideration of the outcome of each review. UN وتخصص في الدورة العادية التالية لمجلس حقوق الإنسان فترة ساعة واحدة لكل دولة للنظر في نتيجة كل استعراض.
    The organization did not answer the questions posed to it and requested to have the Committee defer consideration of its application until the next regular session of the Committee. UN ولم تردّ المنظمة على الأسئلة المطروحة عليها، وطلبت إلى اللجنة إرجاء النظر في طلبها إلى الدورة العادية التالية للجنة.
    The chair and the vice-chair shall hold office until the next regular session of the Board. UN ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    2. At each ordinary session, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary session. UN ٢ - يقرر مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، موعد انعقاد الدورة العادية التالية ومدتها.
    Any item of the agenda of an ordinary session, consideration of which has not been completed at the session, shall be included automatically in the agenda of the next ordinary session, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN المادة ٦١ يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    A special session should allow participatory debate, be results-oriented and geared to achieving practical outcomes, the implementation of which can be monitored and reported on at the following regular session of the Human Rights Council. UN 7- ينبغي أن تتيح الدورات الاستثنائية نقاشاً قائماً على المشاركة وموجهاً نحو تحقيق نتائج عملية، على أن تخضع هذه النتائج للرصد ويقدَّم تقرير بشأن تنفيذها إلى الدورة العادية التالية لمجلس حقوق الإنسان.
    The chair and the vice-chair shall hold office until the next regular session of the Board. UN ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    He shall retain his rights and obligations for the period until the next regular session of the Council. UN ويحتفظ الرئيس بحقوقه والتزاماته إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until the next regular session of the Council. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until the next regular session of the Council. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until the next regular session of the Council. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until the next regular session of the Council. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until the next regular session of the Council. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    They shall hold office until a new Chairperson and other officers are elected at the next regular session. UN ويبقون في مناصبهم إلى أن ينتخب رئيس جديد وأعضاء مكتب آخرون في الدورة العادية التالية.
    2. At each ordinary session, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary session. UN ٢ - يقرر مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، موعد انعقاد الدورة العادية التالية ومدتها.
    2. At each ordinary session, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary session. UN ٢ - يقرر مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، موعد انعقاد الدورة العادية التالية ومدتها.
    Any item of the agenda of an ordinary session, consideration of which has not been completed at the session, shall be included automatically in the agenda of the next ordinary session, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Any item of the agenda of an ordinary session, consideration of which has not been completed at the session, shall be included automatically in the agenda of the next ordinary session, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN المادة ٦١ يُدرج تلقائياً في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول أعمال دورة عادية لم يكتمل خلالها النظر فيه، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    Any item of the agenda of an ordinary session, consideration of which has not been completed at the session, shall be included automatically in the agenda of the next ordinary session, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN المادة ٦١ يُدرج تلقائياً في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول أعمال دورة عادية لم يكتمل خلالها النظر فيه، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    2. At each ordinary session, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary session. UN ٢ - يقرر مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، موعد انعقاد الدورة العادية التالية ومدتها.
    As is the case at present, the audited report would be available to Member States in the second half of the year following the end of the biennium for consideration by the Commission on Narcotic Drugs during the following regular session. UN وكما هي الحال في الوقت الحاضر، سيتاح التقرير المراجع للدول اﻷعضاء في النصف الثاني من السنة عقب انتهاء فترة السنتين لتنظر فيه لجنة المخدرات خلال الدورة العادية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus