The report of the ITC JAG is presented every year to the regular session of the Board. | UN | يقدم تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية سنويا إلى الدورة العادية للمجلس. |
the regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days. | UN | وتعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة عشرة أيام عمل تقريباً. |
the regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days. | UN | وتُعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة تناهز عشرة أيام عمل. |
the regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days. | UN | وتعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة عشرة أيام عمل تقريبا. |
:: The successor plans should be adopted no later than at the Executive Board's regular session in September 2011. | UN | :: ينبغي اعتماد الخطط الخلف في موعد أقصاه تاريخ انعقاد الدورة العادية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2011. |
The past two years had been marked by considerable progress in that respect, and the Council's regular session of 1993 had been a further step forward in that direction. | UN | وأضاف قائلا إنه جرى في اﻷعوام الماضية احراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، وكانت الدورة العادية للمجلس المعقودة في عام ١٩٩٣ خطوة اضافية في هذا السبيل. |
the regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days. | UN | وتعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة عشرة أيام عمل تقريبا. |
The representative of Argentina, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said it was important that activities carried out within the framework of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action be considered at the regular session of the Board. | UN | 27 - تحدث ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن من المهم النظر في الأنشطة المنفذة في إطار الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك خلال الدورة العادية للمجلس. |
It also decided that the regular session of the Board would be convened in one part in autumn for approximately 10 working days (TD/377, para. 107(c)). | UN | كما قرر عقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة ٠١ أيام عمل تقريبا )TD/377، الفقرة ٧٠١)ج((. |
The representative of Argentina, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said it was important that activities carried out within the framework of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action be considered at the regular session of the Board. | UN | 27- تحدث ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن من المهم النظر في الأنشطة المنفذة في إطار الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك خلال الدورة العادية للمجلس. |
The representative of Argentina, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said it was important that activities carried out within the framework of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action be considered at the regular session of the Board. | UN | 27 - تحدث ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن من المهم النظر في الأنشطة المنفذة في إطار الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك خلال الدورة العادية للمجلس. |
(a) Arrangements for the regular session of the Board | UN | (أ) ترتيبات الدورة العادية للمجلس |
25. The President recalled, in view of the outcome of the consultations, the agreement reached at the Consultations of the President on 20 July 2005, at which it had been proposed that this issue be incorporated into the agenda of the regular session of the Board if a solution could not be found by the thirty-seventh session of the TDB. | UN | 25- وذكَّرت الرئيسة، فيما يخص نتائج المشاورات، بالاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات التي أجرتها في 20 تموز/يوليه 2005، والتي اقتُرح فيها إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة العادية للمجلس إذا لم يتسن التوصل إلى حلها في دورة المجلس السابعة والثلاثين. |
An annual meeting of the global network of think tanks should be held in conjunction with the regular session of the Board in the form of a multi-stakeholder dialogue that does not replace the high-level segment. | UN | 162- وينبغي عقد اجتماع سنوي للشبكة العالمية من مراكز البحوث تعقد بالتزامن مع الدورة العادية للمجلس في شكل حوار بين جهات متعددة من الجهات صاحبة المصلحة، هذا الحوار الذي لا يحل محل الجزء الرفيع المستوى. |
10. The President recalled, in view of the outcome of the consultations, the agreement reached at the consultations of the President on 20 July 2005, at which it had been proposed that an agenda item on that issue be incorporated into the agenda of the regular session of the Board if a solution could not be found by the Board at its thirty-seventh executive session. | UN | 10 - وذكَّرت الرئيسة، فيما يخص نتائج المشاورات، بالاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات التي أجرتها في 20 تموز/يوليه 2005، والتي اقتُرح فيها إدراج بند عن هذه المسألة في جدول أعمال الدورة العادية للمجلس إذا لم يتسن للمجلس التوصل إلى حلها في الدورة التنفيذية السابعة والثلاثين للمجلس. |
The spokesperson for the African Group (Ethiopia) suggested that, as certain delegations had had difficulty in contributing to the discussion on this item, time should be allotted at the regular session of the Board for them to reflect their views and thoughts on these matters. | UN | 20- وأشار المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (إثيوبيا) إلى أن بعض الوفود تجد مصاعب في المشاركة في المناقشة حول هذا البند ويجب تخصيص وقت في الدورة العادية للمجلس لهذه الوفود لكي تعبر عن وجهات نظرها وأفكارها حول هذه المسائل. |
9. At its 899th plenary meeting, on 16 October 1998, the Board took note of the thirty-first annual report of UNCITRAL (A/53/17) and decided to invite a representative of UNCITRAL to present the report of the Commission to the regular session of the Board in 1999. | UN | ٩ - أحاط المجلس علما في جلسته العامة ٩٩٨ المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، بالتقرير السنوي الحادي والثلاثين للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (A/53/17) وقرر دعوة ممثل من اللجنة لعرض تقريرها على الدورة العادية للمجلس في عام ٩٩٩١. |
Mr. Maruping (President, Trade and Development Board, UNCTAD), introducing the report (TD/B/58/9) of the fifty-eighth session of the Trade and Development Board, held in Geneva in September 2011, said that the regular session of the Board had begun with a high-level segment on the topic of volatile capital flows and development. | UN | 12 - السيد ماروبنغ (رئيس مجلس التجارة والتنمية، الأونكتاد): قال، في سياق عرضه لتقرير المجلس عن دورته الثامنة والخمسين (TD/B/58/9) المعقودة في جنيف في أيلول/سبتمبر 2011، إن الدورة العادية للمجلس بدأت بجزء رفيع المستوى معني بموضوع تقلب تدفقات رأس المال والتنمية. |
Requests the Second Committee of the General Assembly to arrange for its discussion on trade and development to be held at least two weeks after the conclusion of the Board's regular session. | UN | 2- يرجو اللجنة الثانية للجمعية العامة أن تتخذ ترتيبات لإجراء مناقشتها موضوع التجارة والتنمية بعد أسبوعين على الأقل من انتهاء الدورة العادية للمجلس |