"الدورة القادمة للفرقة العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next session of the Working Party
        
    • the next Working Party
        
    Calls for implementation of recommendations on technical cooperation emanating from the Mid-term Review process, and requests the secretariat to report on progress made in this regard to the next session of the Working Party dealing with technical cooperation; UN 10- يدعو إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني المنبثقة عن عملية استعراض منتصف المدة، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛
    Calls for implementation of recommendations on technical cooperation emanating from the Mid-term Review process, and requests the secretariat to report on progress made in this regard to the next session of the Working Party dealing with technical cooperation; UN 10- يدعو إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني المنبثقة عن عملية استعراض منتصف المدة، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛
    11. Decides that an in-depth evaluation of the competition law and policy Programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation; UN ١١ - يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    At its thirty-second session, the Working Party “decided that an in-depth evaluation of the competition law and policy programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation”. UN وفي دورتها الثانية والثلاثين، قررت الفرقة العاملة " النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قانون المنافسة وسياستها في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول التعاون التقني " .
    5. Requests that the next Working Party take place in October/November 2009 to allow member States to advise UNCTAD on submissions to New York. G. Other action taken by the Board UN 5 - يطلب أن تُعقد الدورة القادمة للفرقة العاملة في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بغية تمكين الدول الأعضاء من إخطار الأونكتاد بشأن تقديم الورقات إلى نيويورك.
    11. Decides that an in-depth evaluation of the competition law and policy programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation; UN ١١- يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    4. Notes with regret that the detailed costed proposals mandated by paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action are not yet available, and calls on the secretariat to provide such proposals at the latest by the next session of the Working Party; UN 4- يلاحظ مع الأسف أن الاقتراحات التفصيلية بالنفقات التي دعي إلى تقديمها في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر غير متاحة بعد، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم اقتراحات من هذا القبيل بحلول الدورة القادمة للفرقة العاملة كموعد أقصى؛
    4. Notes with regret that the detailed costed proposals mandated by paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action are not yet available, and calls on the secretariat to provide such proposals at the latest by the next session of the Working Party; UN 4- يلاحظ مع الأسف أن الاقتراحات التفصيلية بالنفقات التي دعي إلى تقديمها في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر غير متاحة بعد، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم اقتراحات من هذا القبيل بحلول الدورة القادمة للفرقة العاملة كموعد أقصى؛
    He reiterated the concern of the EU regarding the declining share of the African region in the total delivery of UNCTAD's technical cooperation, and called upon the secretariat to set out a realistic and effective way of reversing this trend, to be discussed at the next session of the Working Party. UN وكرر الإعراب عن قلق الاتحاد الأوروبي إزاء تناقص حصة المنطقة الأفريقية من إجمالي ما يضطلع به الأونكتاد من تعاون تقني، ودعا أمانة الأونكتاد إلى وضع طريقة واقعية وفعالة لقلب هذا الاتجاه كي تناقش هذه الطريقة في الدورة القادمة للفرقة العاملة.
    He reiterated the concern of the EU regarding the declining share of the African region in the total delivery of UNCTAD's technical cooperation, and called upon the secretariat to set out a realistic and effective way of reversing this trend, to be discussed at the next session of the Working Party. UN وكرر الإعراب عن قلق الاتحاد الأوروبي إزاء تناقص حصة المنطقة الأفريقية من إجمالي ما يضطلع به الأونكتاد من تعاون تقني، ودعا أمانة الأونكتاد إلى وضع طريقة واقعية وفعالة لقلب هذا الاتجاه كي تناقش هذه الطريقة في الدورة القادمة للفرقة العاملة.
    He reiterated the concern of the European Union regarding the declining share of the African region in the total delivery of UNCTAD technical cooperation, and called upon the secretariat to set out a realistic and effective way of reversing this trend, to be discussed at the next session of the Working Party. UN وكرر الإعراب عن قلق الاتحاد الأوروبي إزاء تناقص حصة المنطقة الأفريقية من إجمالي ما يضطلع به الأونكتاد من تعاون تقني، ودعا أمانة الأونكتاد إلى وضع طريقة واقعية وفعالة لقلب هذا الاتجاه كي تناقش هذه الطريقة في الدورة القادمة للفرقة العاملة.
    Requests the Secretary-General of UNCTAD to report on the progress made in the implementation of the recommendations at the next session of the Working Party on technical cooperation; UN 5- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ التوصيات في الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛
    Calls for implementation of recommendations on technical cooperation emanating from the Mid-term Review process, and requests the secretariat to report on progress made in this regard to the next session of the Working Party dealing with technical cooperation; UN 10 - يدعو إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني المنبثقة عن عملية استعراض منتصف المدة، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛
    It requested the UNCTAD secretariat to report back on the progress made on the implementation of all recommendations in the next session of the Working Party on technical cooperation (TD/WP/225). UN وطلبت من أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ كافة التوصيات إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني (TD/WP/225).
    2. At its thirty-second session, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget “decided that an in-depth evaluation of the competition law and policy Programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation”. UN 2- وكانت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية قد قررت، في دورتها الثانية والثلاثين، " النظر في إجراء تقييم متعمق للبرنامج المتعلق بقانون المنافسة وسياستها، في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول فيها التعاون التقني " .
    5. Requests that the next Working Party take place in October/November 2009 to allow member States to advise UNCTAD on submissions to New York. UN 5- يطلب أن تُعقد الدورة القادمة للفرقة العاملة في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بغية تمكين الدول الأعضاء من إخطار الأونكتاد بشأن تقديم الورقات إلى نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus