"الدورة القادمة للفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next session of the Working Group
        
    • next session of the Working Group was
        
    • the forthcoming session of the Working Group
        
    • the Working Group's next session
        
    • next session of the Working Group will
        
    She also proposed discussion of a Second International Decade during the next session of the Working Group. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    It was agreed that further consideration of this proposal would be needed at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتفق على أنه من الضروري إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    Her delegation looked forward to studying the report on the conclusions of the meeting of experts at the next session of the Working Group. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    The Sub-Commission also encouraged members of the Board to attend the next session of the Working Group. UN كما شجّعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس الأمناء على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    It was agreed that more discussion was needed during the next session of the Working Group. UN واتفق على ضرورة إجراء مناقشات أخرى خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    The Sub-Commission also encouraged members of the Board to attend the next session of the Working Group. UN كما شجعت اللجنة الفرعية أعضاء المجلس على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    The European Union therefore expected that the compilation would be approached in a transparent and consensual manner and would objectively reflect the full range of views expressed during the next session of the Working Group. UN ولذلك يتوقع الاتحاد الأوروبي أن يتم تناول التقرير المجمع بطريقة شفافة وتوافقية، وأن يعكس بشكل موضوعي المجموعة الكاملة للآراء التي سيُعرب عنها في الدورة القادمة للفريق العامل.
    18. the next session of the Working Group is scheduled for 11 - 15 February 2013. UN 18- ومن المقرر عقد الدورة القادمة للفريق العامل في الفترة من 11 إلى 15 شباط/ فبراير 2013.
    the next session of the Working Group will take place from 14 to 18 April 2008. UN وستُعقد الدورة القادمة للفريق العامل في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    Due to time constraints, it was agreed to postpone consideration of the further draft provisions contained in document A/CN.9/WG.II/WP. 110, including subparagraph (vi) of Variant 1, to the next session of the Working Group. UN 103- نظرا لضيق الوقت، اتفق على ارجاء النظر في مشاريع الأحكام الأخرى الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.110، بما في ذلك الفقرة الفرعية `6` من البديل 1، الى الدورة القادمة للفريق العامل.
    It was agreed that informal discussions might be continued with respect to the proposed convention before and during the next session of the Working Group. UN ٩٧١ - واتﱡفق على ضرورة مواصلة المناقشات غير الرسمية بشأن الاتفاقية المقترحة قبل الدورة القادمة للفريق العامل وأثناءها.
    It was noted that the next session of the Working Group was scheduled to take place in New York from 1 to 12 March 1999. Annex UN ٣٨١ - ولوحظ أن من المقرر أن تعقد الدورة القادمة للفريق العامل في نيويورك في الفترة من ١ الى ٢١ آذار/مارس ٩٩٩١ .
    The agreed conclusions and the draft resolution should have paved the way for the implementation of the right to development, providing guidance for the next session of the Working Group. UN وكان المرجو أن تكون النتائج المتفق عليها ومشروع القرار سبيلا إلى تمهيد الطريق لإعمال الحق في التنمية، بتوفير إرشادات تهتدي بها الدورة القادمة للفريق العامل.
    The opinion was expressed that the issue of students in military establishments constituted an exception to the principle contained in paragraph 2 of article 2 and that, as such, it should be considered further at the next session of the Working Group. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن مسألة الطلاب الذين يدرسون بمؤسسات عسكرية تشكل استثناءً للمبدأ الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٢ وأنه ينبغي اخضاعه، بصفته هذه، للمزيد من النظر في الدورة القادمة للفريق العامل.
    This objective problem should be further addressed at the next session of the Working Group and possible ways of reaching a consensus explored. UN وينبغي مواصلة تناول هذه المشكلة الموضوعية في الدورة القادمة للفريق العامل واستشكاف السبل الممكنة للتوصل إلى توافق في اﻵراء.
    29. Finland stresses the importance of finalizing the draft optional protocol at the next session of the Working Group. UN ٩٢- تشدد فنلندا على أهمية الانتهاء من وضع مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة القادمة للفريق العامل.
    40. Many delegations felt it was important that steps be taken to consult with organizations of indigenous people before the next session of the Working Group. UN ٠٤- ورأت وفود كثيرة أن من المهم اتخاذ خطوات للتشاور مع منظمات السكان اﻷصليين قبل انعقاد الدورة القادمة للفريق العامل.
    During the next session of the Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples, therefore, less controversial issues should be considered. UN ولهذا السبب ينبغي أن يتم النظر خلال الدورة القادمة للفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية في القضايا اﻷقل إثارة للجدل.
    In the communication it informed both Governments that the forthcoming session of the Working Group would take place in Geneva from 23 to 27 May 2005, during which the Group would discuss the communication submitted on behalf of Tariq Aziz. UN وأبلغ الفريق في هذه الرسالة كلتا الحكومتين بأن الدورة القادمة للفريق العامل ستكون في جنيف من 23 إلى 27 أيار/مايو 2005 وأنه سيناقش خلالها البلاغ المقدم باسم طارق عزيز.
    It looked forward to constructive discussions on substance at the Working Group's next session. UN ويتطلع الاتحاد إلى إجراء مناقشات بناءة في الفريق العامل حول جوهر الموضوع في الدورة القادمة للفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus