"الدورة المذكورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that session
        
    It also decided to take a decision on the entire programme at that session. UN كما اتخذت قرارا بشأن كامل هذا البرنامج في الدورة المذكورة.
    The Chairman invited the Vice-Chairman of the Committee, Mr. T. P. Sreenivasan, to be available to conduct the consultations on this item at that session. UN كما وجه الرئيس دعوة الى نائب رئيس اللجنة، السيد ت. ب. سرينفاسان، لتولي الاشراف على المشاورات بصدد هذا البند في الدورة المذكورة.
    At that session, it was noted that remote sensing was increasingly being used to carry out rapid damage assessments and map hazards, as well as for vulnerability and risk assessments. UN وقد لوحظ في الدورة المذكورة أن الاستشعار عن بُعد يتزايد استخدامه في إجراء تقييمات سريعة للأضرار ورسم خرائط للمناطق المعرّضة للخطر وأيضا في تقييمات قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر.
    21. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission at its fiftyeighth session a report covering activities relating to his mandate, and decides to continue its consideration of this question at that session. UN تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة المذكورة.
    Since a decision would be required on financing at the fifty-eighth session, it would be useful to receive proposals from the host Government in advance of that session. UN وبما أنه يلزم اتخاذ قرار بشأن التمويل في الدورة الثامنة والخمسين، من المفيد الحصول من الحكومة المضيفة على اقتراحات قبل انعقاد الدورة المذكورة.
    He agreed to seek to obtain a follow-up reply in time for the Committee's sixtieth session; the reply had not been received by the end of that session. UN ووافق على السعي للحصول على رد متابعة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة، ولكن لم يرد هذا الرد حتى ختام الدورة المذكورة.
    In the case of the reports of States parties considered at the Committee's last session but one, the Working Group had wanted the final comments to be more detailed in order to make up for the lack of summary records at that session. UN وفيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في الدورة قبل اﻷخيرة للجنة، أبدى الفريق العامل رغبته، في أن تكون الملاحظات الختامية أكثر تفصيلا للتعويض عن نقص المحاضر الموجزة في الدورة المذكورة.
    Possible adjustments under Article 5.2, together with any modalities for their application, would be discussed, inter alia, at a workshop to be held prior to COP 6, to facilitate the completion of the work under this cluster by that session of the COP. UN وستجري مناقشة التعديلات الممكنة بموجب المادة 5-2 بالاضافة إلى أي طرائق لتطبيقها في عدة حلقات عمل من بينها حلقة عمل تعقد قبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف كي يتيسر الانتهاء من الأعمال في إطار هذه المجموعة في الدورة المذكورة.
    It also decided to take a decision on the entire programme at that session (see part two, chap. II, para. 39). UN كما اتخذت قرارا بشأن كامل هذا البرنامج في الدورة المذكورة (انظر الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 39).
    He referred participants to paragraph 9 of the report of that session (E/CN.4/1999/83). UN وأحال المشتركين إلى الفقرة 9 من تقرير الدورة المذكورة للفريق العامل (E/CN.4/1999/83).
    12. Decides that it will invite those Governments which have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance or at that session. UN 12- يقرر أن يدعو الحكومات، التي لديها معلومات متصلة بالمسألة ذات الأولوية المقرر بحثها في الدورة القادمة للفريق العامل، إلى مساعدة الفريق العامل بموافاته بالمعلومات إما مقدما أو في الدورة المذكورة.
    The General Assembly decides to include in the agenda of its sixty-fourth session the item entitled " Scope and application of the principle of universal jurisdiction " and recommends that it be considered by the Sixth Committee at that session. UN تقرر الجمعية العامة أن تُدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين البند المعنون " نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه " ، وتوصي بأن تنظر فيه اللجنة السادسة في الدورة المذكورة.
    The President: I should like to inform members that the following representatives have been elected Chairmen of the six Main Committees of the General Assembly for its fifty-eighth session and are accordingly members of the General Committee for that session: UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثلين التالية أسماؤهم تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأصبحوا، تبعا لذلك، أعضاء في مكتب الجمعية في الدورة المذكورة.
    The President: I should like to inform members that the following representatives have been elected Chairmen of the six Main Committees of the General Assembly for its fifty-ninth session and are accordingly members of the General Committee for that session: UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه تم انتخاب الممثلين التالية أسماؤهم رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وأصبحوا، تبعا لذلك، أعضاء في مكتب الجمعية في الدورة المذكورة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I should like to inform members that the following representatives have been elected Chairmen of the six Main Committees of the Assembly for the fifty-seventh session and are accordingly members of the General Committee for that session: UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثلين التالية أسماؤهم تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية في دورتها السابعة والخمسين، وأصبحوا، تبعا لذلك، أعضاء في مكتب الجمعية في الدورة المذكورة.
    Following the example of the previous report, submitted to the Human Rights Council at that session (A/HRC/13/64), this report takes up again a number of recommendations made by myself and by several United Nations human rights mechanisms. UN وعلى غرار التقرير السابق الذي قُدّم إلى مجلس حقوق الإنسان خلال الدورة المذكورة (A/HRC/13/64)، يتناول هذا التقرير من جديد عدداً من التوصيات التي قدمتُها أنا بنفسي والعديد من آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في وقت سابق().
    1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 64/118, taking into account the modalities set out in the report of the Secretary-General to the Assembly at its fiftieth session (A/50/372 and Add.1) and the views expressed by States in the debate of the Sixth Committee during that session. UN 1 - تم إعداد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 50/53 إذا ما تمت قراءته بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 64/118 أخذا بعين الاعتبار الطرائق المطروحة في تقرير الأمين العام، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/50/372 و Add.1)، والآراء التي أعربت عنها الدول خلال المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة خلال الدورة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus