"الدورة المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint session
        
    • combined session
        
    • combined cycle
        
    joint session OF THE EXECUTIVE BOARDS OF UNDP/UNFPA UN الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    joint session takes place every four years; the next will be in 2008 UN تعقد الدورة المشتركة كل 4 سنوات، وستكون المقبلة في سنة 2008
    He hoped that the joint session held by the two review committees in 2013 would be repeated, and he was eager to reinforce the joint efforts of FAO and UNEP in administering the Rotterdam Convention. UN وأعرب عن أمله في تكرار الدورة المشتركة التي نظمتها لجنتا الاستعراض في عام 2013، وعن رغبته الشديدة في تعزيز الجهود المشتركة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة اتفاقية روتردام.
    The joint session was attended by the President of the Congo, Denis Sassou Nguesso, and the Chair of the African Union Commission, Nkosazana Dlamimi-Zuma. UN وحضر الدورة المشتركة دنيس ساسو نغويو، رئيس الكونغو، ونكوسازانا دلاميمي - زوما، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    41. While in Myanmar, the Secretary-General addressed a combined session of the two houses of Parliament on 30 April 2012. UN 41 - وألقى الأمين العام أثناء وجوده في ميانمار كلمة أمام الدورة المشتركة لمجلسي البرلمان في 30 نيسان/أبريل 2012.
    42. Prime Minister Dr. Manmohan Singh in an address to the joint session of the US Congress on 19 July 2005 said that " Democracy is one part of our national endeavour. UN 42- قال رئيس الوزراء الدكتور مانموهان سينغ، في كلمة ألقاها في الدورة المشتركة التي عقدها كونغرس الولايات المتحدة يوم 19 تموز/يوليه 2005، إن " الديمقراطية جزء من مسعانا الوطني.
    One delegation suggested that the joint session of the Executive Board would provide a good opportunity to reflect on the harmonization of country programme procedures. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الدورة المشتركة للمجلس التنفيذي ستتيح فرصة جيدة للنظر في مواءمة الإجراءات المتعلقة بالبرامج القطرية.
    One speaker expressed appreciation for the convening of the joint session with the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund (UNDP/UNFPA) and hoped that such joint sessions would continue. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره لعقد الدورة المشتركة مع المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأعرب عن أمله في أن يستمر عقد مثل هذه الدورات المشتركة.
    She added that UNFPA would provide additional information at the joint session in January 2003. UN وأضافت أن صندوق السكان سيوفر معلومات إضافية في الدورة المشتركة التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2003.
    Discussions in the OECD joint session on Trade and Environment have focused on issues such as life-cycle management and process and production methods. UN وقد انصب التركيز في مناقشات الدورة المشتركة التي عقدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن موضوع التجارة والبيئة، على مسائل مثل إدارة الدورة العمرية، وأساليب العمليات واﻹنتاج.
    The report of the joint session of Trade and Environment Experts to the OECD Council at the Ministerial Level also recommends the development of such guidelines. UN كما يوصي تقرير الدورة المشتركة لخبراء التجارة والبيئة المقدم إلى مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المنعقد على المستوى الوزاري بوضع مثل هذه المبادئ التوجيهية.
    Trade and environment will also be a topic in UNCTAD at its ninth session (UNCTAD IX). The OECD joint session of Trade and Environment Experts presented the results of its work to the OECD Council at the ministerial level and embarked upon a new programme of work. UN وسوف يدرج أيضا موضوع التجارة والبيئة ضمن المواضيع التي سيتناولها اﻷونكتاد في دورته التاسعة. وقدمت الدورة المشتركة لخبراء التجارة والبيئة المعقودة تحت إشراف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نتائج أعمالها الى مجلس المنظمة المعقود على المستوى الوزاري، وشرعت في برنامج عمل جديد.
    The President's powers and functions include opening the joint session of the two Houses, appointing Ambassadors and other envoys, conferring high military titles upon the recommendation of the Prime Minister and granting pardon in accordance with the law. UN وتشمل سلطاته ووظائفه افتتاح الدورة المشتركة بين المجلسين، وتعيين السفراء وغيرهم من المبعوثين، وإسناد المناصب العسكرية العليا بناء على توصية رئيس الوزراء، وإصدار قرارات العفو وفقاً للقانون.
    joint session of ECE Timber Committee with FAO European Forestry Commission UN الدورة المشتركة للجنة الأخشاب التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا مع اللجنة الأوروبية للغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة
    269. The UNICEF Executive Director said that the joint session demonstrated that United Nations reform was real and that it was being mainstreamed. UN ٢٦٩ - وذكرت المديرة التنفيذية لليونيسيف أن الدورة المشتركة أثبتت أن إصلاح اﻷمم المتحدة حقيقي وأن العمل جار لكي يشمل اﻷنشطة الرئيسية.
    The duration and venue for the joint session of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and of UNICEF, with the participation of WFP, will be announced as soon as the information becomes available. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    The duration and venue for the joint session of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and of UNICEF, with the participation of WFP, will be announced as soon as the information becomes available. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    The duration and venue for the joint session of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and of UNICEF, with the participation of WFP, will be announced as soon as the information becomes available. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    The duration and venue for the joint session of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and of UNICEF, with the participation of WFP, will be announced as soon as the information becomes available. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    A single report of the combined session of the COP and the COP/MOP would be prepared. UN 15- وسيجري إعداد تقرير واحد عن الدورة المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The way in which items on the agenda were taken up would require particular attention, and explanation, in the context of the organization of work and the opening of the combined session. UN 17- وتتطلب الطريقة التي عولجت بها البنود الواردة في جدول الأعمال اهتماماً خاصاً وشرحاً في سياق تنظيم العمل وافتتاح الدورة المشتركة.
    3.A.2. Ramjet/scramjet/pulse jet/combined cycle engines 3.A.3. UN 3-ألف-2 المحركات الضغاطية النفاثة/المحركات الضغاطية فوق الصوتية/المحركات النفاثة النبضية/المحركات ذات الدورة المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus