"الدورة المقبلة للجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next session of the Special Committee
        
    • the Special Committee's next session
        
    • the coming session of the Special Committee
        
    • forthcoming session of the Special Committee
        
    The whole question should be considered as a matter of priority at the next session of the Special Committee. UN بأكملها ينبغي أن يُنظر إليها على اعتبار أنها مسألة ذات أولوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Consideration should be given to the possibility of setting up a working group at the next session of the Special Committee. UN كما ينبغي النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    His delegation looked forward to the revised draft to be submitted by the delegation of Guatemala at the next session of the Special Committee. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى أن يقدم الوفد الغواتيمالي المشروع المنقح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    His delegation awaited with interest the report on the question to be submitted by the Secretary-General before the Special Committee's next session. UN وقال إن وفده ينتظر باهتمام التقرير المتعلق بهذه المسألة الذي سيقدمه اﻷمين العام قبل عقد الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The European Union was looking forward to an in-depth discussion with all delegations in order to achieve real progress on the issue by the end of the coming session of the Special Committee. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى مناقشة متعمقة مع كل الوفود بغية تحقيق تقدم حقيقي بشأن هذه المسألة بحلول نهاية الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The Secretariat looks forward to taking this work forward during the forthcoming session of the Special Committee. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى المضي قدماً بهذا العمل أثناء الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    While it had not been possible to reach a consensus on the above-mentioned working paper, her delegation hoped that the next session of the Special Committee would be marked by a spirit of flexibility and receptiveness conducive to the finalization of a compromise solution. UN ونظرا لعدم التوصل الى توافق آراء في موضوع وثيقة العمل السالفة الذكر، فإن وفد أوروغواي يأمل أن تتميز الدورة المقبلة للجنة الخاصة بروح مرونة وانفتاح يساعدان على إيجاد حل توفيقي.
    The sponsor delegation indicated its intention to make a formal presentation of the revised version of the working paper at the next session of the Special Committee and indicated that the working paper should remain on the agenda of the Special Committee. UN وأشار الوفد مقدم الورقة إلى أنه يعتزم تقديم عرض رسمي للصيغة المنقحة من ورقة العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة وإلى أن ورقة العمل ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    45. Some delegations conveyed their support for the intention of the Cuban delegation to substantively discuss its proposal during the next session of the Special Committee. UN 45 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لاعتزام الوفد الكوبي إجراء مناقشة موضوعية لمقترحه خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    It was also suggested that the item " Identification of new subjects " could be the first item to be examined at the next session of the Special Committee. UN واقترح أيضا أن يتصدر بند " تحديد المواضيع الجديدة " مناقشات الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    In addition, he called for enhanced cooperation between the Secretariat and the Member States, with special attention to the logistics dimension of rapid deployment, and looked forward to receiving information on the new inventory-management system during the next session of the Special Committee. UN ودعا علاوة على ذلك إلى تحسين التعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة إلى البعد اللوجيستي للوزع السريع، وقال إنه يتطلع إلى الحصول على معلومات عن النظام الجديد لإدارة الموجودات خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    His delegation planned to prepare and submit a second revised version of the draft for a second reading at the next session of the Special Committee. UN وأكد أن الاتحاد الروسي يعتزم إعداد وتقديم نسخة ثانية منقحة من المشروع من أجل القراءة الثانية خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    His delegation hoped that a consensus could be reached on adopting the paper as a whole at the next session of the Special Committee and that the Sixth Committee would continue to give priority to the item, as it had done at the previous session. UN وأعرب عن أمل اليابان في أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء من أجل اعتماد ورقة العمل خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة وأن تولي اللجنة السادسة الأولوية لهذه المسألة، كما فعلت في الدورة السابقة.
    It believed that those parts of the draft which remained in square brackets could be finalized without too much difficulty at the next session of the Special Committee. UN ويرى وفد بلده أن أجزاء هذا المشروع التي توضع بين قوسين، يمكن أن تكتسب صيغتها النهائية بدون صعوبات بالغة في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    18. Lastly, with regard to the peaceful settlement of disputes, his delegation hoped that Guatemala would submit a revised version of its proposal at the next session of the Special Committee. UN ١٨ - وأخيرا قال إن وفده يأمل في مجال تسوية المنازعات بالطرق السلمية أن تقدم غواتيمالا صيغة منقحة من اقتراحها في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The revised text is to be presented to the Member States for their review at the next session of the Special Committee in February/March 2006. UN وسوف يقدَّم النص المنقَّح إلى الدول الأعضاء، كي تستعرضه، في الدورة المقبلة للجنة الخاصة في شباط/فبراير - آذار/مارس 2006.
    His delegation was awaiting with interest the Secretariat report on the difficulties troop-contributing countries faced in complying with rapid deployment requirements, so that the recommendations for overcoming them could be discussed at the next session of the Special Committee. UN وقال إن وفده ينتظر باهتمام تقرير الأمانة العامة عن الصعوبات التي تواجهها البلدان المساهمة بقوات في امتثال متطلبات الوزع السريع حتى يمكن مناقشة التوصيات المتعلقة بالتغلب عليها في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    It was to be hoped that that work would be finalized at the Special Committee's next session. UN ويؤمل في أن يتم إنجاز العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Her delegation looked forward to the summary of the discussion during the Special Committee's next session, of the revised version of the proposal. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    His delegation looked forward to reviewing it before the Special Committee's next session. UN وذكر أن وفده يتطلع الى استعراضها أمام الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The Non-Aligned Movement wishes to emphasize the fact that the role of troop-contributing countries in the overall process of peacekeeping remains a top priority for the Movement, and intends to reflect this clearly in the coming session of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its report. UN وتودُّ حركة عدم الانحياز التأكيد على أن دور البلدان المساهمة بقوات في عملية حفظ السلام الشاملة يظلُّ في صدارة أولوياتها، وهي تعتزم التعبير عن ذلك بوضوح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقريرها.
    Finally, the Secretary-General is called upon to report to Member States on the steps taken in this regard before the forthcoming session of the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وأخيرا، طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الدول اﻷعضاء عن التدابير المتخذة في هذا الصدد قبل الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus