"الدورة الموضوعية القادمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • next substantive session
        
    The Special Committee notes some progress in the translation of these materials into the six United Nations official languages, and requests a briefing on the progress and timetable of this translation effort, prior to the next substantive session. UN تلاحظ اللجنة الخاصة إحراز بعض التقدم في ترجمة هذه المواد إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وتطلب تقديم إحاطة عن التقدم المحرز في أعمال الترجمة وعن جدولها الزمني قبل الدورة الموضوعية القادمة.
    The Special Committee notes some progress in the translation of these materials into the six United Nations official languages, and requests a briefing on the progress and timetable of this translation effort, prior to the next substantive session. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة إحراز بعض التقدم في ترجمة هذه المواد إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وتطلب تقديم إحاطة عن التقدم المحرز في أعمال الترجمة وعن جدولها الزمني قبل الدورة الموضوعية القادمة.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to provide an update, as soon as practicable before its next substantive session, on the allocation of resources to peacekeeping training to include future budgetary allocations and the implementation of the partnership strategy, in order to determine how Member States can best support this strategy. UN وتطلب اللجنة الخاصة من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم، في أقرب وقت ممكن وقبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة، معلومات مستكملة عن توزيع موارد التدريب على حفظ السلام تتضمن مخصصات الميزانية في المستقبل وتنفيذ استراتيجية الشراكة، توضيحا لأفضل الطرق التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تدعم تلك الاستراتيجية.
    The Commission also decided that its next substantive session would be held from 31 March to 17 April 2003. UN وقررت الهيئة أيضا أن تعقد الدورة الموضوعية القادمة في الفترة الممتدة من 31 آذار/ مارس إلى 17 نيسان/ أبريل 2003.
    As we have concluded the consideration of two items this year, it may be advisable to think about the possible new items that could form the agenda of the next substantive session. UN ونظرا لانتهائنا من بندين من بنود جدول اﻷعمال هذا العام، فلقد يكون من المستصوب التفكير في البنود الجديدة التي يمكن أن تشكل جدول أعمال الدورة الموضوعية القادمة.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue this work in close cooperation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and looks forward to the finalization and consideration of these baseline operation standards prior to the commencement of the next substantive session of this Committee. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة هذا العمل بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وهي تتطلع إلى وضع الصيغة النهائية لهذه المعايير العملية الأساسية وبحثها قبل بدء أعمال الدورة الموضوعية القادمة لهذه اللجنة.
    I write to confirm that Papua New Guinea requests that the Economic and Social Council defer consideration of the subject of the inclusion of Papua New Guinea in the list of least developed countries to the next substantive session of the Council, scheduled to be held in 2007 in New York. UN أكتب إليكم لتأكيد طلب بابوا غينيا الجديدة بأن يؤجل المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في موضوع إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا إلى الدورة الموضوعية القادمة للمجلس والمقرر عقدها عام 2007 في نيويورك.
    As for the options that you, Mr. Chairman, have submitted with regard to the dates of the next substantive session of the Disarmament Commission, my delegation too would support your conducting consultations with the various groups so that we can select the option that provides us with all the time we need to achieve a satisfactory outcome during that session. UN فيما يتعلق بالخيارات التي طرحتموها، سيدي الرئيس، بشأن تواريخ عقد الدورة الموضوعية القادمة لهيئة نزع السلاح، يؤيد وفدي، أيضا، قيامكم بإجراء مشاورات مع مختلف المجموعات حتى يقع اختيارنا على التاريخ الذي يوفر لنا الوقت الكافي الذي نحتاجه لتحقيق نتائج مؤاتية خلال تلك الدورة.
    35. The next substantive session of the Conference will be held in New York from 15 to 26 August 1994. At the time, the Conference is scheduled to conclude its work. UN ٣٥ - وستعقد الدورة الموضوعية القادمة للمؤتمر في نيويورك في الفترة من ١٥ الى ٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٤، وهو الموعد المقرر لاختتام أعمال المؤتمر.
    Mr. Wiranataatmadja (Indonesia): My delegation agrees that at the next substantive session of the Disarmament Commission we shall face special circumstances because of the very long NPT Review and Extension Conference. UN السيد وايراناتا أتمجدا )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يوافق وفد بلدي على أنه في الدورة الموضوعية القادمة لهيئة نزع السلاح سنواجه ظروفا استثنائية بسبب طول مؤتمر الاستعراض والتمديد.
    In its decision 2004/292, the Council decided to continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment of the Council, with a view to finalizing the programme before the beginning of the next substantive session. UN قرر المجلس، في مقرره 2004/292، مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس، بغرض إتمام إعداد البرنامج قبل بداية الدورة الموضوعية القادمة.
    The Special Committee requests the Department to provide written information on the impact, best practices, lessons learned and challenges in the implementation of the policy, to contribute to its review before the next substantive session of the Committee in 2013. UN وتطلب اللجنة من الإدارة تزويدها بمعلومات كتابية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثرها، وبأفضل ممارساتها، وبالدروس المستخلصة منها والتحديات التي يواجهها تنفيذها، وذلك إسهاما في استعراضها قبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    The Special Committee requests the Department to provide written information on the impact, best practices, lessons learned and challenges in the implementation of the policy, to contribute to its review before the next substantive session of the Committee in 2013. UN وتطلب اللجنة من الإدارة تزويدها بمعلومات كتابية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثرها، وبأفضل ممارساتها، وبالدروس المستخلصة منها والتحديات التي يواجهها تنفيذها، وذلك إسهاما في استعراضها قبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    The Special Committee requests the Department to provide written information on the impact, best practices, lessons learned and challenges in the implementation of the policy, to contribute to its review before the next substantive session of the Committee in 2013. UN تطلب اللجنة الخاصة من الإدارة تزويدها بمعلومات خطية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثره، وأفضل الممارسات المتصلة به، والدروس المستفادة منه والتحديات التي تواجه فيه، وذلك إسهاما في استعراضها قبل عقد الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    The Special Committee requests the Department to provide written information on the impact, best practices, lessons learned and challenges in the implementation of the policy, to contribute to its review before the next substantive session of the Committee in 2013. UN وتطلب اللجنة من الإدارة تزويدها بمعلومات كتابية عن تنفيذ هذه السياسة العامة من حيث أثرها، وبأفضل ممارساتها، وبالدروس المستخلصة منها والتحديات التي يواجهها تنفيذها، وذلك إسهاما في استعراضها قبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة الخاصة في عام 2013.
    The Chairman: In order to facilitate the work of the next substantive session of the Commission, the Secretariat has prepared a draft general programme of work on the basis of the tentative dates agreed in May 1994. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بغية تيسير عمل الدورة الموضوعية القادمة للهيئة، أعدت اﻷمانة مشروع برنامج عام للعمل على أساس المواعيد التقريبية المتفق عليها في أيار/مايو ١٩٩٤.
    2 The Economic and Social Council decided to continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment, with a view to finalizing the programme before the next substantive session. UN (2) قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، تمهيدا لوضع البرنامج في صيغته النهائية قبل الدورة الموضوعية القادمة.
    (b) To continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment of the Council, with a view to finalizing the programme before the beginning of the next substantive session. UN (ب) مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس، بغرض إتمام إعداد البرنامج قبل بداية الدورة الموضوعية القادمة.
    (b) To continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment of the Council, with a view to finalizing the programme before the beginning of the next substantive session. UN (ب) مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس، بغرض إتمام إعداد البرنامج قبل بداية الدورة الموضوعية القادمة.
    (b) To continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment of the Council, with a view to finalizing the programme before the beginning of the next substantive session. UN (ب) مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس، بغرض إتمام إعداد البرنامج قبل بداية الدورة الموضوعية القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus