Moreover, the General Committee had already rejected similar requests at the forty-eighth and forty-ninth sessions. | UN | وفضلا عن ذلك فقد رفض المكتب بالفعل طلبات مماثلة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
Third, the Committee had already rejected similar proposals at the forty-eighth and forty-ninth sessions. | UN | وثالثا، رفض المكتب بالفعل مقترحات مماثلة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
II. Agendas of the forty-eighth and forty-ninth sessions . 112 | UN | الثاني - جدولا أعمال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين |
4. The agendas of the forty-eighth and forty-ninth sessions, as adopted by the Committee, are reproduced in annex II. | UN | ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين بالصيغتين اللتين اعتمدتهما اللجنة. |
The Committee had refused requests to include the issue of the status of Taiwan in the agenda of the forty-eighth and forty-ninth sessions. There were no new grounds to justify a change in that position. | UN | وأشار إلى رفض المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين لطلبات إدراج مسألة مركز تايوان في جدول اﻷعمال، وقال إنه ليس هناك جديد يبرر تغيير هذا الموقف. |
China joined in the consensus on the relevant resolutions on the moratorium on land-mines at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | وانضمت الصين إلى توافق اﻵراء بشأن القرارات ذات الصلة بالوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية وذلك في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
We have every confidence that under the current President's leadership we will collectively be able to build upon the useful work done during the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | ولدينا ثقة كاملة بأننا في ظل قيادة الرئيس الحالي سنتمكن بشكل جماعي من البناء على العمل المفيد الذي أنجز خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
We thank the Secretariat for having informed the African Development Bank of the results of the consultations held at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | ونشكر اﻷمانة العامة على إبلاغها مصرف التنمية اﻷفريقي بنتائج المشاورات المعقودة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Moreover, the General Committee had already decided not to include that item on the agenda of the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | كما أن المكتب قد قرر بالفعل عدم إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
17. The Working Group, at its 11th meeting, on 15 September 1995, concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that the discussion on this agenda item continue during the fiftieth session of the Assembly, building on the work done in the course of the forty-eighth and forty-ninth sessions. | UN | ١٧ - واختتم الفريق العامل في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
17. The Open-ended Working Group, at its 11th meeting, on 15 September 1995, concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that the discussion on this agenda item continue during the fiftieth session of the Assembly, building on the work done in the course of the forty-eighth and forty-ninth sessions. | UN | ١٧ - واختتم الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته ١١، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
Decisions have been made by the General Committee at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly respectively not to include the so-called Taiwan's " representation " on the agenda of the General Assembly, which has reflected the strong will of the overwhelming majority of United Nations Members in safeguarding the Charter and the relevant General Assembly resolution. | UN | وقد اتخذ المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة على التوالي قرارين بعدم إدراج ما يسمى ﺑ " تمثيل " تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة، اﻷمر الذي عبر عن قوة عزم اﻷغلبية العظمى من أعضاء اﻷمم المتحدة على صون الميثاق وقرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
The same Minister to whom I have just referred - the Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Ireland - adverted to Security Council reform in his statements in the general debate at both the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | لقد تطرق نفس الوزير الذي أشرت إليه توا - وهو نائب رئيس وزراء إيرلندا ووزير خارجيتها - إلى مسألة إصلاح مجلس اﻷمن في بيانيه خلال المناقشة العامة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
The issue of special economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing trade and economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) was discussed both at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly. | UN | وقد نوقشت في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة للدول المتضررة من تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات تجارية واقتصادية على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
95. Pursuant to General Assembly resolutions 48/30 of 9 December 1993 and 49/50 of 9 December 1994, the Secretariat proceeded, within existing resources and taking into account the guidance provided at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly, with the organization of the United Nations Congress on Public International Law and kept Member States informed of the status of the preparations. | UN | ٩٥ - عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٣٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، مضت اﻷمانة العامة في حدود الموارد الحالية وآخذة في اعتبارها اﻹرشادات المقدمة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام وأبقت الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية. |
Brazil supports the draft decision included in document A/49/47, which proposes that the Working Group should continue its work, taking into consideration progress achieved during the forty-eighth and forty-ninth sessions as well as the views expressed during the fiftieth session, including the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary. | UN | وتؤيد البرازيل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/49/47 الذي يقترح أن يواصل الفريق أعماله، مراعيا التقدم المحرز خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين واﻵراء المعرب عنها خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة بما في ذلك الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Since that position of the General Assembly was still fair and relevant and promoted the maintenance of international peace and security, his delegation, reiterating its position adopted at the forty-eighth and forty-ninth sessions, supported the request of the Permanent Representative of the People's Republic of China that the General Committee should not recommend the inclusion of item 158 in the agenda of the fiftieth session. | UN | وكان هذا الموقف للجمعية العامة عادلا وملائما على الدوام، ويخدم قضية صون السلام واﻷمن الدوليين، وتؤيد الجزائر الطلب المقدم من الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية الذي يرمي إلى امتناع المكتب عن التوصية بإدراج البند ١٥٨ في جدول أعمال الدورة الخمسين، مجددا بذلك موقفه الذي اتخذه مرتين خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
9. Also requests the Secretary-General to proceed with the organization of the United Nations Congress on Public International Law, to be held from 13 to 17 March 1995, within existing resources and assisted by voluntary contributions, taking into account the guidance provided at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly, and to keep the Member States informed of the status of the preparations; | UN | ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يمضي في تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المقرر عقده في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، في حدود الموارد الحالية، مع الاستعانة بالتبرعات، آخذا في الاعتبار اﻹرشادات المقدمة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية؛ |
3. The Secretariat should proceed with the organization of the United Nations Congress on Public International Law to be held from 13 to 17 March 1995, within existing resources and assisted by voluntary contributions, taking into account the guidance provided at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly, and should keep the Member States informed of the status of the preparations. | UN | ٣ - ينبغي أن تمضي اﻷمانة العامة في تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المقرر عقده في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، في حدود الموارد القائمة وبمساعدة التبرعات، آخذة في الاعتبار المبادئ اﻹرشادية المقدمة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن تبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية. |
9. Also requests the Secretary-General to proceed with the organization of the United Nations Congress on Public International Law, to be held from 13 to 17 March 1995, within existing resources and assisted by voluntary contributions, taking into account the guidance provided at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the General Assembly, and to keep the Member States informed of the status of the preparations; | UN | ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يمضي في تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المقرر عقده في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، في حدود الموارد الحالية، مع الاستعانة بالتبرعات، آخذا في الاعتبار الارشادات المقدمة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية؛ |