"الدوريات البرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ground patrols
        
    • land patrol
        
    • ground patrolling
        
    • ground patrol
        
    MINURSO suspended all ground patrols east of the berm and instructed all team sites in that area to seal their entrances. UN وعلقت البعثة جميع الدوريات البرية شرق الجدار الرملي وأصدرت تعليمات لجميع مواقع الأفرقة في تلك المنطقة كي تغلق مداخلها.
    Only minor limitations and restrictions to ground patrols and air reconnaissance UN تحديدات وقيود بسيطة فقط فيما يخص الدوريات البرية والاستطلاع الجوي
    No progress has been made on having the authorities repair the bridge so as to enable ground patrols to access the entire valley. UN ولم يحرز أي تقدم نحو إقناع السلطات بإصلاح الجسر لتمكين الدوريات البرية من الوصول إلى الوادي بأكمله.
    1,552 Troop land patrol days UN 552 1 يوما من أيام الدوريات البرية
    During that period, the Mission continued to make extensive use of helicopter patrols as an effective monitoring method, in combination with day and night ground patrolling. UN وخلال تلك الفترة، واصلت البعثة استخدام دوريات الهليكوبتر على نطاق واسع باعتبارها وسيلة رصد فعالة، بالاقتران مع الدوريات البرية التي تخرج نهارا وليلا.
    The lower number of mobile ground patrol person-days was the result of the cancellation of patrols owing to weather conditions, lower number of military personnel and special visits UN يعزى انخفاض أيام عمل الأفراد العاملين في الدوريات البرية المتنقلة إلى إلغاء دوريات بسبب الأحوال الجوية وتدني عدد الأفراد العسكريين والزيارات الخاصة
    In large areas in Sector West and Sector Centre, UNMEE ground patrols have been restricted to the main roads and are not allowed to move at night. UN وفي مناطق واسعة من قطاعي الغرب والوسط، حُصرت تحركات الدوريات البرية للبعثة في الطرق الرئيسية وحُظر عليها التحرك ليلا.
    During the period greater reliance will be placed on ground patrols. UN وسيُعتمد أكثر خلال هذه الفترة على الدوريات البرية.
    This is an essential capability for the safety and efficiency of ground patrols required by the military concept of operations in support of the mandate. UN وهذه القدرات ضرورية لسلامة وكفاءة الدوريات البرية المطلوبة في إطار المفهوم العسكري للعمليات الداعمة لولاية البعثة.
    ground patrols were to be conducted following the deployment of sufficient force protection personnel UN ومن المقرر تسيير الدوريات البرية عقب نشر عدد كاف من أفراد حماية القوة
    The judicious use of air patrols in close coordination with ground patrols proved to be effective. UN وقد ثبتت فعالية الاستخدام الحصيف للدوريات الجوية بالتنسيق الوثيق مع الدوريات البرية.
    Decrease your altitude and begin assisting ground patrols. Open Subtitles خفض الارتفاع الخاص بك والبدء في مساعدة الدوريات البرية.
    To ensure technical proficiency once Joint Mechanism ground patrols commenced, the United Nations Mine Action Service accredited 13 Joint Mechanism patrol support teams. UN ومن أجل ضمان الكفاءة الفنية عند بدء الدوريات البرية للآلية المشتركة، اعتمدت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام 13 فريقا لدعم دوريات تابعا للآلية المشتركة.
    Those benefits include the confidence of security that they bring to ground patrols to be able to conduct their activities without being ambushed. UN ومن بين تلك الفوائد كون المركبات المنظومات تزيد ثقة الدوريات البرية بالأمن حيث تطمئن إلى إمكانية قيامها بأنشطتها دون الوقوع في كمين.
    The former said that MINURSO military observers were undertaking a significant number of ground patrols each month and that cooperation with the parties was good. UN وقال المبعوث الشخصي إن المراقبين العسكريين التابعين للبعثة كانوا يقومون بعدد كبير من الدوريات البرية شهرياً وأن التعاون مع الطرفين كان جيداً.
    The former said that MINURSO military observers were undertaking a significant number of ground patrols each month and that cooperation with the parties was good. UN وقال الممثل الخاص للأمين العام إن المراقبين العسكريين التابعين للبعثة يضطلعون بعدد كبير من الدوريات البرية كل شهر وإن التعاون مع الطرفين جيد.
    ground patrols were due to commence only after the arrival of the force protection unit sanctioned by the Security Council on 29 May 2013 UN وكان من المقرّر ألا تبدأ الدوريات البرية إلا بعد وصول وحدة حماية القوة، حسبما قرر مجلس الأمن، في 29 أيار/مايو 2013
    Training for Mechanism patrol teams and international and national monitors continued during the reporting period to ensure their operational readiness once ground patrols are initiated. UN واستمر توفير التدريب لفرق دوريات الآلية المشتركة والمراقبين الدوليين والوطنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير لضمان استعدادهم للعمليات بمجرد بدء تسيير الدوريات البرية.
    Training for patrol support teams for the Mechanism continued during the reporting period to ensure full operational readiness as soon as orders are received to commence ground patrols. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر تدريب أفرقة دعم دوريات الآلية للتأكد من اكتمال تأهبها لتنفيذ عملياتها بمجرد تلقي الأوامر ببدء الدوريات البرية للآلية.
    land patrol days UN أيام الدوريات البرية
    In particular, they should focus on the use of unmanned aerial vehicles as the only way for UNOMIG to fulfil its obligations in areas where the risks inherent in air patrols by helicopter are simply too high and ground patrolling is impossible because of inaccessibility of terrain or other threats. UN وينبغي لهما بوجه خاص التركيز على استخدام المركبات الجوية غير المأهولة بوصفه السبيل الوحيد أمام البعثة للوفاء بالتزاماتها في المناطق التي تكون فيها الأخطار الكامنة في الدوريات الجوية بواسطة الطائرات العمودية كبيرة جدا وتكون الدوريات البرية إما مستحيلة بسبب وعورة التضاريس أو تهديدات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus