The increase in the number of joint border patrol person days stemmed from continued instability on Liberia's border with Côte d'Ivoire | UN | تعزى الزيادة في عدد أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة إلى استمرار عدم الاستقرار على الحدود الليبرية الإيفوارية |
It also calls upon the State party to enhance training and capacity-building efforts for law enforcement and border patrol officials so as to increase their ability to recognize potential victims of trafficking and provide assistance. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى تكثيف الجهود التي تبذلها في مجالي التدريب وبناء القدرات للمسؤولين عن إنفاذ القانون وعن الدوريات الحدودية لتعزيز قدراتهم على الكشف عن ضحايا الاتجار المحتملين وتزويدهم بالمساعدة. |
It also calls upon the State party to enhance training and capacity-building efforts for law enforcement and border patrol officials so as to increase their ability to recognize potential victims of trafficking and provide assistance. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى تكثيف الجهود التي تبذلها في مجالي التدريب وبناء القدرات للمسؤولين عن إنفاذ القانون وعن الدوريات الحدودية لتعزيز قدراتهم على الكشف عن ضحايا الاتجار المحتملين وتزويدهم بالمساعدة. |
Furthermore, joint border patrols helped in restoring the local population's confidence in their security and prevented additional population outflows. | UN | كما ساعدت الدوريات الحدودية المشتركة في إعادة بناء ثقة السكان المحليين بأمنهم، ومنع مزيد من التدفقات السكانية. |
UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued to share information and conduct coordinated border patrols. | UN | وواصلت البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تبادل المعلومات وتنظيم الدوريات الحدودية المنسقة. |
At the same time, the Office continued to discuss modalities of joint border patrols between the Guinean and Sierra Leone's security agencies. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل المكتب مناقشة أساليب تنظيم الدوريات الحدودية المشتركة بين الوكالات الأمنية لغينيا وسيراليون. |
Joint exercises are carried out for the border patrol craft units of the Black Sea countries - for detection, escorting, stopping and specialized inspections on board of suspicious ships. | UN | وتجري مناورات مشتركة لوحدات سفن الدوريات الحدودية التابعة لبلدان البحر الأسود لأغراض الكشف عن السفن المشبوهة ومرافقتها وإيقافها وإجراء عمليات التفتيش المتخصصة على متنها. |
As a result, the capacity, skills and overall level of confidence of the border patrol Unit showed marked improvement during the period under review, as also conveyed by the feedback on the Unit's performance provided by Indonesian Army Commanders to UNOTIL. | UN | ونتيجة لذلك، طرأ تحسن ملحوظ على قدرات وحدة الدوريات الحدودية ومهاراتها ومستوى الثقة الكلي لديها خلال الفترة قيد الاستعراض، وهو ما أكدته أيضا التعليقات التي أدلى بها قادة الجيش الإندونيسي للمكتب بشأن أداء الوحدة. |
The risk of occasional violence in the border region is increased by the limited resources and support afforded to the PNTL border patrol Unit. | UN | وتزداد مخاطر نشوب أحداث عنف متفرقة في المنطقة الحدودية بسبب الموارد والدعم المحدودين المقدمين إلى وحدة الدوريات الحدودية التابعة لقوات الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي. |
76. While in the Islamic Republic of Iran, the Group visited the country's borders with Afghanistan and with Pakistan, travelling along approximately 150 kilometres of the actual border patrol routes with units of the Iranian Border Guard Service. | UN | 76 - وقـد زار الفريق، أثناء وجوده في جمهورية إيران الإسلامية، الحدود مع أفغانستان ومع باكستان، وجال في طرق الدوريات الحدودية على طول 150 كيلومترا برفقة وحدات حرس الحدود الإيرانية. |
The reduced number of joint border patrol person-days was a result of the suspension of operations Mayo, Loko and Seskin in April 2014 owing to the Ebola outbreak. | UN | يرجع انخفاض عدد أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة إلى تعليق عمليات مايو ولوكو وسيسكين في نيسان/أبريل 2014 بسبب تفشي الإيبولا. |
Unlike prison perimeters, borders can be thousands of miles long, which makes them difficult to monitor properly. The US employs more than 20,000 border patrol agents; but even if they were all on duty at the same time, each would need to guard a 1,700-foot section of the border. | News-Commentary | بعكس محيط السجن فإن الحدود يمكن ان تمتد لالاف الأميال وهذا يجعل من الصعوبة بمكان مراقبتها بشكل صحيح . ان الولايات المتحدة الامريكية توظف اكثر من 20 الف من العاملين في الدوريات الحدودية ولكن حتى لو كانوا في الدوام في الوقت نفسه فإن كل منهم سوف يحتاج لحراسة 1700 قدم من الحدود. |
Please indicate if such trainings benefit border patrol officials and whether training in the identification of victims or potential victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation is provided to asylum officials in order to ensure protection of those women asylum seekers who are victims and thus at risk if returned to their countries of origin. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان موظفو الدوريات الحدودية يستفيدون من هذا التدريب، وما إذا كان التدريب على كشف ضحايا الاتجار بغرض الاستغلال الجنسي أو الضحايا المحتملين لهذا الاتجار متاحاً للموظفين المعنيين باللجوء من أجل ضمان حماية ملتمسات اللجوء اللاتي يقعن ضحية للاتجار، ويصبحن بالتالي عرضة للخطر إذا أُعِدن إلى بلدانهن الأصلية. |
2,340 joint border patrol person-days (15 troops x 13 patrols x 12 months) at the Liberian border with Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea to monitor illicit trafficking of drugs, weapons and persons, cross-border recruiting of mercenaries and the movement of refugees | UN | 340 2 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة (15 جنديا x 13 دورية x 12 شهرا) على حدود ليبريا مع سيراليون وكوت ديفوار وغينيا لمراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة والأشخاص، وتجنيد المرتزقة عبر الحدود، وحركة اللاجئين |
:: 2,340 joint border patrol person-days (15 troops x 13 patrols x 12 months) at the Liberian border with Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea to monitor illicit trafficking of drugs, weapons and persons, cross-border recruiting of mercenaries and the movement of refugees | UN | :: 340 2 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة (15 جنديا لكل دورية x 13 دورية x 12 شهرا) على حدود ليبريا مع سيراليون وكوت ديفوار وغينيا، لمراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة والأشخاص، وتجنيد المرتزقة عبر الحدود، وحركة اللاجئين |
However, since the inception of border patrols by joint Sierra Leone and United Nations forces, reports of incursions have declined, although occasionally gunfire is reported to be heard from the Liberian side of the border. | UN | غير أنه منذ تشكيل الدوريات الحدودية المشتركة بين سيراليون وقوات الأمم المتحدة، خفّت التقارير عن التوغل، مع أن هناك تقارير تفيد أحيانا عن سماع إطلاق نيران من الجانب الليبري من الحدود. |
Subsequently, the Government of Iraq increased border patrols along the border. | UN | وسيَّرت حكومة العراق لاحقا مزيدا من الدوريات الحدودية على طول الحدود. |
11. The issue of resources (financial and human) can significantly affect the robustness and frequency of border patrols. | UN | 11 - ويمكن لمسألة الموارد (المالية والبشرية) أن تؤثر بشكل ملحوظ على نشاط الدوريات الحدودية وتواترها. |
border patrols have also been intensified to effectively monitor cross-border activities, including the possible movement of natural resources into Guinea and Sierra Leone. | UN | كما كثفت الدوريات الحدودية من عملها من أجل الرصد الفعال لأية أنشطة تجري عبر الحدود، بما في ذلك احتمالات نقل موارد طبيعية إلى غينيا وسيراليون. |
The heads of Mission agreed to set up a mechanism to facilitate a free flow of information between missions, as well as, based on the capacity of the respective Missions, operational coordination, including border patrols controlling the cross-border flow of persons and goods, in cooperation with the host national security forces. | UN | واتفق رؤساء البعثات على استحداث آلية لتيسير تدفق المعلومات دون أي عائق بين البعثات، والقيام، استنادا إلى قدرة كل بعثة من البعثات، بتنسيق العمليات بما في ذلك الدوريات الحدودية ومراقبة مرور الأشخاص والسلع عبر الحدود، وذلك بالتعاون مع السلطات الأمنية الوطنية في البلد المضيف. |
Accordingly, it is clear that the border with Libya is not the supply route for armed opposition groups that it once was and, generally, the joint border patrols of the Sudanese and Chadian armed forces appear to be effective. | UN | وبالتالي، فمن الواضح أن الحدود مع ليبيا لم تعد كما كانت من قبل طريقا لإمداد جماعات المعارضة المسلحة، ويبدو بشكل عام، أن الدوريات الحدودية المشتركة بين القوات المسلحة السودانية والقوات المسلحة التشادية فعالة. |