"الدورية الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Universal Periodic
        
    • comprehensive periodic
        
    • periodic comprehensive
        
    • Periodic Review in
        
    The organization made stakeholders' submissions for the Universal Periodic reviews of Bahrain, India, Pakistan and Sri Lanka; UN وقدمت المنظمة بيانات تتعلق بالاستعراضات الدورية الشاملة لحالة حقوق الإنسان في البحرين والهند وباكستان وسري لانكا؛
    The Sudan is currently preparing its report to be submitted to the Universal Periodic Review during the first half of 2011. UN يُعد السودان الآن تقريره للمراجعة الدورية الشاملة لمجلس حقوق الإنسان في النصف الأول من العام القادم.
    The report is a compilation of the Council's resolutions, decisions and conclusions from the Universal Periodic Reviews. UN والتقرير تجميع لقرارات ومقررات واستنتاجات المجلس من الاستعراضات الدورية الشاملة.
    E. Elimination of comprehensive periodic reports in their present form UN هاء - الغاء التقارير الدورية الشاملة في شكلها الحالي
    In essence, the proposal involves the maintenance of comprehensive initial reports by States parties but the elimination of subsequent comprehensive periodic reports, which to date have been required to address all the issues identified in the reporting guidelines. UN وينطوي هذا الاقتراح في جوهره على اﻹبقاء على التقارير اﻷولية الشاملة التي تقدمها الدول اﻷطراف وإلغاء التقارير الدورية الشاملة اللاحقة التي كان مطلوبا تقديمها حتى اﻵن لمعالجة جميع المسائل المحددة في المبادئ التوجيهية لﻹبلاغ.
    Also, periodic comprehensive information on contracts awarded, on a country-by-country basis, would be a useful tool for enhancing accountability. UN كذلك، فإن المعلومات الدورية الشاملة عن العقود الممنوحة، على أساس كل بلد على حدة، ستكون أداة مفيدة لزيادة المساءلة.
    Follow-up Statement on the Interaction of the Egyptian Government with Countries' Recommendation within the Context of the Universal Periodic Review UN تقرير متابعة لتفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة
    This would help address current deficiencies in the implementation of recommendations issued at the Universal Periodic review. UN وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة.
    The regular sessions are followed by meetings of the Working Group on the Universal Periodic Review and of the Social Forum. UN ويعقب الدورات العادية اجتماعات لأفرقة العمل بشأن الاستعراضات الدورية الشاملة واجتماعات للمحفل الاجتماعي.
    With the Universal Periodic review currently operational, the country-specific draft resolution was an example of anachronistic, cold-war thinking. UN وفي ضوء الدراسة الدورية الشاملة الجارية حاليا، فمشروع القرار لبلد بعينه يمثل تفكيرا باليا ينتمي إلى الحرب الباردة.
    The Republic of Yemen is committed to establishing an institutional mechanism to implement the recommendations of the Universal Periodic review and to deal with its findings in a responsible manner. UN تلتزم الجمهورية اليمنية بإنشاء آلية مؤسسية لتنفيذ توصيات المراجعة الدورية الشاملة والتعاطي المسؤول مع نتائجها.
    It has participated constructively in the various Universal Periodic reviews of other countries. UN وهي تشارك بشكل بنّاء في مختلف الاستعراضات الدورية الشاملة لبلدان أخرى.
    (iii) Implementing those recommendations arising from the Universal Periodic reviews accepted by Portugal; UN ' 3` تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراضات الدورية الشاملة التي قبلتها البرتغال؛
    :: Implement Universal Periodic review recommendations as well as those of other treaty bodies. UN :: تنفيذ التوصيات المنبثقة عن العملية الدورية الشاملة وسائر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    In that regard, her delegation would be glad to know how follow-up to Universal Periodic reviews could be further supported. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن وفد الاتحاد سيكون سعيداً بمعرفة كيف يمكن زيادة الدعم لمتابعة الاستعراضات الدورية الشاملة.
    E. Elimination of comprehensive periodic reports in their present form 91 — 93 29 UN هاء- الغاء التقارير الدورية الشاملة في شكلها الحالي ١٩ - ٣٩ ٩٢
    The additional Public Information Assistants will work in the area of media monitoring and analysis, which is essential to ensure timely compilation of comprehensive periodic analytical reports for senior mission staff. UN وسيعمل مساعدو شؤون الإعلام الإضافيون في مجال رصد وتحليل وسائط الإعلام، وهو مجال أساسي لكفالة تجميع التقارير التحليلية الدورية الشاملة لكبار موظفي البعثة في الوقت المناسب.
    It drew attention to the option of eliminating comprehensive periodic reports in their present form and replacing them, under certain circumstances, by reporting guidelines tailored to each State’s individual situation and focusing on certain human rights obligations of particular interest. UN واسترعت الحكومة الانتباه إلى خيار إلغاء التقارير الدورية الشاملة بشكلها الحالي والاستعاضة عنها، في إطار ظروف معينة، بمبادئ إبلاغ توجيهية مصممة حسب حالة كل دولة والتركيز على التزامات معينة متصلة بحقوق اﻹنسان ذات أهمية خاصة.
    511. The Committee notes the various advantages of the proposal that comprehensive periodic reports (but not initial reports) be eliminated in favour of reports dealing with a brief list of issues identified in advance by the Committee. UN ١١٥- تحيط اللجنة علماً بشتى مزايا الاقتراح الداعي إلى الاستغناء عن التقارير الدورية الشاملة )وليس التقارير اﻷولية( لصالح التقارير التي تتناول قائمة موجزة للمسائل التي تحددها اللجنة مقدماً.
    54 (d) • The monitoring of pensionable remuneration and the United Nations/United States income replacement ratios should be carried out on the occasion of periodic comprehensive reviews of the pensionable remuneration and consequent pensions of the Professional staff. UN ٥٤ )د( رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في مناسبات الاستعراضات الدورية الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليها من معاشات تقاعدية لموظفي الفئة الفنية.
    (d) The monitoring of pensionable remuneration and the United Nations/ United States income replacement ratios should be carried out on the occasion of periodic comprehensive reviews of the pensionable remuneration and consequent pensions of the Professional staff. UN )د( يجري رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في مناسبة الاستعراضات الدورية الشاملة لﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليها من معاشات تقاعدية لموظفي الفئة الفنية.
    33. Botswana had undergone its second Universal Periodic review in January 2013. UN 33 - وقد خضعت بوتسوانا لثاني استعراضاتها الدورية الشاملة العالمية في كانون الثاني/يناير 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus