The Government of Afghanistan must reaffirm the constructive role of civil society and provide the necessary platform for meaningful public discourse. | UN | ويجب أن تعيد حكومة أفغانستان تأكيد الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني وأن تتيح الأسس اللازمة لخطاب عام هادف. |
In welcoming his election, we pay tribute to the constructive role Namibia plays on the international stage. | UN | وإذ نرحب بانتخابه، نحيي الدور البناء الذي تقوم به ناميبيا على الساحة الدولية. |
Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
the constructive role of the Bretton Woods institutions as well as of the African Development Bank and UNDP in this regard was commended. | UN | وأُثني، في هذا السياق، على الدور البناء الذي اضطلعت به مؤسسات بريتون وودز وكذلك مصرف التنمية الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Morocco further underlined the constructive role played by Croatia in the Balkan region. | UN | وشدد كذلك على الدور البناء الذي تؤديه كرواتيا في منطقة البلقان. |
It supports the sustainable use of resources and demonstrates the constructive role that hunters and hunting play in wildlife management. | UN | وهي تدعم الاستخدام المستدام للموارد وتبرز الدور البناء الذي يؤديه الصيد والصيادون في إدارة الأحياء البرية. |
They welcomed efforts by leaders of all sides to avoid additional violence and discord, while noting with appreciation the constructive role being played in South Africa by United Nations and other international peace observers. | UN | ورحبوا بالجهود التي يبذلها زعماء جميع اﻷطراف لتجنب المزيد من العنف والخلاف، وفي الوقت نفسه لاحظوا مع التقدير الدور البناء الذي تضطلع به في جنوب افريقيا اﻷمم المتحدة وغيرها من مراقبي السلم الدوليين. |
:: Promote the constructive role of civil society and print, electronic and social media in the promotion of human rights at all levels. | UN | :: تعزيز الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني ووسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية ووسائل التواصل الاجتماعي في تعزيز حقوق الإنسان على جميع المستويات. |
16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; | UN | 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛ |
15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Allow me to use this opportunity to commend Tanzania and South Africa for the constructive role they have played, and continue to play, in support of peace in the region. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بتنزانيا وجنوب أفريقيا على الدور البناء الذي اضطلعتا وما زالتا تضطلعان به، دعما للسلام في المنطقة. |
15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; | UN | 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛ |
91. Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 91 - وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
:: the constructive role played by civil society organizations in raising public awareness on the issue of conflict diamonds, proposing practical solutions and helping generate the necessary political will required for concrete action. | UN | :: الدور البناء الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في رفع مستوى الوعي العام بقضية الماس الممول للصراعات، واقتراح حلول عملية والمساعدة على توليد الإرادة السياسية اللازمة لاتخاذ إجراءات ملموسة. |
Council members also commended the constructive role played by ECOWAS and ECOMOG. | UN | وأثنى أعضاء المجلس أيضا على الدور البناء الذي قامت به الجماعة الافتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
10. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. E | UN | ١٠ - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
My Government acknowledges and is deeply grateful for the constructive role played by Australia, Fiji, New Zealand, the Solomon Islands and Vanuatu as well as by the United Nations Development Programme and a number of non-governmental organizations including churches and the Red Cross. | UN | وتدرك حكومتي الدور البناء الذي قامت به استراليا وجزر سليمان وفانواتو وفيجي ونيوزيلنــدا باﻹضافة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الكنائس والصليب اﻷحمر، وتقدر بلادي الدور البناء هذا تقديرا عميقا. |
13. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
13. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |