"الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the role of civil society
        
    • role civil society plays
        
    • role played by civil society
        
    • roles of civil society
        
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    the role of civil society in contributing to and sustaining a robust democracy cannot be underestimated. UN ولا يمكن التقليل من أهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في الإسهام في إقامة ديمقراطية قوية وفي إدامتها.
    This declaration outlines the general principle of the Post-2015 Development Agenda and emphasizes the role of civil society from women's perspectives, as highlighted in the discussions. UN يرسم الإعلان الملامح العامة للمبدأ العام في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويشدد على الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني من المنظور النسائي، حسب ما برز في المناقشة.
    284. The Committee emphasizes the important role civil society plays as a partner in implementing the provisions of the Convention, and recommends that the State party, in order to utilize such cooperation more effectively, enhance transparency and facilitate the coordination of activities undertaken together with international NGOs in implementing the Convention. UN 284- تشدد اللجنة على أهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني كشريك في تنفيذ أحكام الاتفاقية، وتوصي الدولة الطرف، من أجل استخدام هذا التعاون بمزيد من الفعالية، بأن ترتقي بالشفافية وتيسر تنسيق الأنشطة الجارية مع المنظمات غير الحكومية الدولية عند تنفيذ الاتفاقية.
    The Special Rapporteur notes the concerns expressed by various stakeholders that the Ministry may limit the role played by civil society and its involvement in the deliberations regarding the overall transitional justice framework. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بالشواغل التي أعرب عنها مختلف أصحاب المصلحة من احتمال تقييد الوزارة الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني وإسهامه في المداولات المتعلقة بإطار العدالة الانتقالية الشامل.
    Four fellows from four Middle East countries worked on a paper entitled " The roles of civil society and Government in building trust and confidence among the Israeli and Palestinian peoples: ideas for future policy " , which is currently in the process of publication. UN وعمل أربعة زملاء من أربعة من بلدان الشرق الأوسط على إعداد ورقة بعنوان " الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني والحكومة لبناء الثقة بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني: أفكار لسياسة مستقبلية " ، ويجري العمل حاليا على نشرها.
    108. The Executive Director stressed the importance of the role of civil society. UN ١٠٨ - وشددت المديرة التنفيذية على أهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني.
    69. Given that the Programme of Action is a framework for partnerships, the role of civil society, NGOs and private sector in the review of its implementation has been crucial. UN 69 - وبالنظر إلى أن برنامج العمل يشكل إطارا للشراكات، اكتسى الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في استعراض تنفيذه أهمية حيوية.
    On the occasion of the 100th session of the Human Rights Committee, the Centre had published a guide on the reporting procedure and the role of civil society. UN وبمناسبة عقد الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، أصدر المركز دليلاً يتضمّن الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في مجال الإبلاغ.
    14. Affirm the role of civil society in the establishment of local, national and regional nuclear-weapon-free zones, and in collaborating with Governments for the achievement of a nuclear-weapon-free world. UN 14 - ويؤكدون الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والتعاون مع الحكومات من أجل تحقيق هدف إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    14. Affirm the role of civil society in the establishment of local, national and regional nuclear-weapon-free zones, and in collaborating with Governments for the achievement of a nuclear-weapon-free world. UN 14 - ويؤكدون الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والتعاون مع الحكومات من أجل تحقيق هدف إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    The Forum was moderated by Ms. Hanifa Mezoui, Chief of the NGO-Section/UNDESA, who emphasized the role of civil society in reaching the MDGs in partnership with the Governments and the United Nations, as well as highlighted the work of UN-NGO-IRENE. UN وأدارت المنتدى السيدة حنيفة مزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، التي سلطت الضوء على الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، كشريكة للحكومات وللأمم المتحدة، كما سلطت الضوء أيضا على عمل شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    The Board acknowledged the important role played by civil society in promoting human rights and the new opportunities provided by the UPR mechanism for civil society engagement. UN وأقر مجلس الأمناء بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والفرص الجديدة التي تتيحها آلية التقرير الدوري الشامل من أجل إشراك المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus