"الدور القيادي للمرأة ومشاركتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's leadership and participation
        
    Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to increasing women's leadership and participation in peace and security and humanitarian response UN التقييم المواضيعي لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    :: Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to increasing women's leadership and participation in peace and security and humanitarian response UN :: التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية
    :: Number of countries where election management bodies establish measures to promote women's leadership and participation in politics UN :: عدد البلدان التي تتخذ فيها هيئات إدارة الانتخابات تدابير ترمي إلى تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في الحياة السياسية
    women's leadership and participation UN الدور القيادي للمرأة ومشاركتها
    In particular, increased support for women's leadership and participation and their political, social, legal and economic empowerment are key to durable solutions and effective conflict prevention, peacebuilding and justice and recovery at large. UN وعلى وجه الخصوص، إن زيادة الدعم المقدم إلى الدور القيادي للمرأة ومشاركتها وتمكينها في المجالات السياسية والاجتماعية والقانونية والاقتصادية هي أمور أساسية لإيجاد الحلول الدائمة ومنع نشوب النزاعات بشكل فعال وبناء السلام وإقامة العدل وتحقيق الانتعاش على نطاق واسع.
    20. In response to an increase in demand across all regions, UN-Women is consolidating and expanding its work in support of women's leadership and participation in all areas of the political process and other areas of civic engagement. UN 20 - واستجابة لزيادة الطلب في جميع المناطق، تقوم الهيئة بتعزيز وتوسيع عملها لدعم الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في جميع مجالات العملية السياسية وسائر مجالات المشاركة المدنية.
    C. women's leadership and participation UN جيم - الدور القيادي للمرأة ومشاركتها
    23. The Institute, in partnership with the Centre for Arab Women Training and Research based in Tunis, commenced activities in June on the project " Strengthening women's leadership and participation in politics and decision-making in Algeria, Morocco and Tunisia " , which was also financed by AECID. UN 23 - وبدأ المعهد، بالاشتراك مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحوث الموجود مقره في تونس العاصمة، أنشطته في حزيران/يونيه لوضع مشروع " تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في الحياة السياسية وصنع القرار في تونس والجزائر والمغرب " ، الذي تموِّله أيضا الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    Similarly, the Organization will need to work with Member States to further promote women's leadership and participation in decision-making at all levels, including in the areas of peace, security and humanitarian assistance, and enhance their economic empowerment along with ensuring that plans and budgets better reflect gender equality considerations. UN وعلى غرار ذلك، سيتعين على المنظمة أن تعمل مع الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك في مجالات السلام والأمن والمساعدة الإنسانية، وتعزيز تمكينها الاقتصادي إلى جانب كفالة مراعاة الخطط والميزانيات اعتبارات المساواة بين الجنسين بشكل أفضل.
    In Mexico, where UNIFEM has focused on strengthening women's leadership and participation in democracy-building and the construction of full citizenship for women, especially indigenous women, an agreement was signed with the Ministry of Foreign Affairs on respect for the rights of women and indigenous communities within the framework of the Puebla-Panama Plan and other agreements. UN وفي المكسيك، حيث ركز الصندوق على تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في بناء الديمقراطية وتمتعها بحقوق المواطنة الكاملة، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية، تم توقيع اتفاق مع وزارة الخارجية ينص على احترام حقوق المرأة والجماعات الأصلية في إطار خطة " بوابلا بنما " (Puebla Panama) واتفاقات أخرى.
    The Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) will hold an informal briefing on the report " Thematic Evaluation on the Contribution of UN-Women to Increasing women's leadership and participation in Peace and Security and Humanitarian Response " . UN سيعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) جلسة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المعنون " التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية " .
    The Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) will hold an informal briefing on the report " Thematic Evaluation on the Contribution of UN-Women to Increasing women's leadership and participation in Peace and Security and Humanitarian Response " . UN يعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) جلسة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المعنون " التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية " .
    The Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) will hold an informal briefing on the report " Thematic Evaluation on the Contribution of UN-Women to Increasing women's leadership and participation in Peace and Security and Humanitarian Response " . UN يعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) جلسة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المعنون " التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية " .
    The Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) will hold an informal briefing on the report " Thematic Evaluation on the Contribution of UN-Women to Increasing women's leadership and participation in Peace and Security and Humanitarian Response " . UN يعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) جلسة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المعنون " التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية " .
    The resources provide for the strengthening of the Governance, Leadership and Political Participation section, including the establishment of a new D-1 post to head the section, which will spearhead the response to two substantive priority areas in the strategic plan: to increase women's leadership and participation and to strengthen the responsiveness of plans and budgets to gender equality efforts at all levels. UN وتُخصص الموارد لتعزيز قسم الحوكمة والقيادة والمشاركة السياسية، بما يشمل إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 لرئاسة هذا القسم، الذي سيقود التصدي لاثنين من المجالات ذات الأولوية الموضوعية في الخطة الاستراتيجية: زيادة الدور القيادي للمرأة ومشاركتها وتعزيز مدى استجابة الخطط والميزانيات لجهود تحقيق المساواة بين الجنسين على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus