"الدولارات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • dollars on
        
    • dollars in
        
    • dollars at
        
    • of dollars to
        
    • dollars are at
        
    We need to actively seek to spend those dollars on preventative interventions, where they are an investment rather than an expense. UN يجب أن نسعى بنشاط إلى إنفاق هذه الدولارات على الأعمال الوقائية، حيث تصبح استثمارا بدلا من أن تكون إنفاقا.
    You think the cops will waste city dollars on a Swedish car? Open Subtitles كنت أعتقد أن رجال الشرطة نضيع المدينة الدولارات على السيارات السويدية؟
    Oh,but you can spend millions of dollars on a stupid vase? Open Subtitles أوه، لكنّ يمكن إنفاق الملايين من الدولارات على زهرية غبية؟
    I have contributed hundreds of millions of dollars in taxes and philanthropy. Open Subtitles ساهمت بمئات ملايين الدولارات على شكل ضرائب وحسنات
    Tens of millions of dollars at stake with a private prison. Open Subtitles عشرات الملايين من الدولارات على المحك مع السجن الخاص
    Scientists have spent decades and billions of dollars on this quest. Open Subtitles قضى العلماء عقوداً و أنفقوا مليارات الدولارات على هذا المسعى
    Doesn't he spend hundreds of dollars on lotions and creams? Open Subtitles لا ينفق مئات الدولارات على المستحضرات و الكريمات ؟
    Spending thousands of dollars on a dress you're never gonna wear again? Open Subtitles إنفاق آلاف الدولارات على فستان أنت أبدا ستعمل ارتداء مرة أخرى؟
    It was paradoxical that a world that spent hundreds of billions of dollars on weapons currently faced a food crisis while 30 billion dollars a year could guarantee increased production and ward off famine and poverty. UN ومن المفارقة بمكان أن يكون العالم قد أنفق مئات بلايين الدولارات على الأسلحة يواجه الآن أزمة غذائية، بينما مبلغ 30 بليون دولار في السنة كفيل بأن يضمن زيادة الإنتاج ويبعد شبح المجاعة والفقر.
    Countries that were currently unable to meet the most basic needs of their peoples were spending billions of dollars on weapons. UN وأشار إلى أن البلدان التي لا تستطيع حاليا الوفاء باحتياجات شعوبها الأساسية تنفق بلايين الدولارات على الأسلحة.
    Suggesting that donor countries should be blamed for famine brought about by the Government of the country affected was sheer folly, especially if that Government had been spending billions of dollars on armaments. UN وتعتبر المطالبة بإدانة البلدان المانحة بسبب مجاعة من صنع حكومة البلد الذي تتفشى فيه هذه المجاعة جنونا مطبقا، وخصوصا عندما تكون هذه الحكومة قد أنفقت بلايين الدولارات على شراء السلاح.
    His country had developed a strong counter-narcotics capability, spending millions of dollars on border control every year, and was responsible for 74 per cent of the world's opium seizures in 2014. UN وقد أنشأ بلده قدرات قوية لمكافحة المخدرات بإنفاق ملايين الدولارات على مراقبة الحدود سنويا، وهو مسؤول عن مصادرة 74 في المائة من كميات الأفيون على مستوى العالم في عام 2014.
    11. The food industry spends billions of dollars on persistent and pervasive promotion and marketing of unhealthy foods. UN 11- وتنفق صناعة الأغذية مليارات الدولارات على الترويج للأغذية غير الصحية بشكل متواصل ومكثف وعلى تسويقها.
    Finally, politicians should value their necessities before spending billions of dollars on weapons. UN وأخيرا، ينبغي للسياسيين تقييم الاحتياجات الأساسية قبل انفاق بلايين من الدولارات على الأسلحة.
    It is to be remembered that Ethiopia used to spend billions of dollars on arms during the past regime. UN الجدير بالتذكير أن اثيوبيا اعتادت إنفاق بلايين الدولارات على أسلحة في ظل نظام الحكم السابق.
    So, well, Pied Piper launches and everything's great, and we spent a fucking bazillion dollars, on the Tables ad and now we are almost at 500,000 installs, right? Open Subtitles وصرفنا مبلغ كبير من الدولارات على إعلان الطاولات ونحن الان على وشك 500 ألف تحميل صحيح؟
    Hundreds of thousands of dollars on the table, all cash. Open Subtitles على أحدى الطاولات ذات رهونات عالية في البوكر مئات الالاف من الدولارات على الطاولة ،جميعها مبالغ نقدية
    Leonard is spending hundreds of dollars on scalped tickets. Open Subtitles ان لينورد ينفق مئات الدولارات على تذاكر السوق السوداء
    It's not for overprivileged pieces of shit who want to waste millions of dollars in tax... Open Subtitles انه ليس لخدمة الحثالة، الذين يريدون اهدار ملايين الدولارات على الضرائب
    Paul uncovers a nefarious scandal rife with corruption and financial skullduggery in connection with a federal contract, but with millions of dollars at stake, the greedy contractor, determined to stay latched onto the federal teat, lures Paul into a meeting in the park Open Subtitles وفيرة بالفساد ونبش الماضي المالي في علاقة مع تعاقد حكومي لكن بوجود ملايين الدولارات على المحك المتعاقد الجشع
    The Kuwait Fund for Arab Economic Development distributed billions of dollars to hundreds of countries around the world. UN وقال إن صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية يوزّع بلايين الدولارات على مئات البلدان حول العالم.
    Billions upon billions of dollars are at stake, but there's a little bit of an argument about who the new passage belongs to. Open Subtitles مليارات ومليارات الدولارات على المحك ولكن ثمة جدال صغير بشأن من سيملك الممر الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus