"الدولة البرازيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Brazilian State
        
    • Brazilian Government
        
    In 2005, GAJOP prepared two thematic reports on the compliance by Brazilian State to the recommendations of United Nations Special Rapporteurs. UN أعدت المنظمة في عام 2005 تقريرين متخصصين عن امتثال الدولة البرازيلية لتوصيات المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة.
    The Brazilian State ensures free, universal access to antiretroviral treatment under the Unified Health Service (SUS). UN وتكفل الدولة البرازيلية هذا العلاج مجاناً للناس جميعا بموجب الخدمة الصحية الموحدة.
    The most important actions of the Brazilian State in the field of racial equality were in the realm of education. UN وقال إن أهم التدابير التي اتخذتها الدولة البرازيلية في مجال المساواة العرقية هي تلك التي تندرج في ميدان التعليم.
    Currently, the Brazilian State still has to meet the challenge of promoting a cultural change in the professionals that apply that law, so that it may be universally implemented in the country. UN وفي الوقت الحالي لا يزال يتعين على الدولة البرازيلية مواجهة التحدي المتمثل في الترويج لتغيير ثقافي لدى المهنيين الذين يطبقون هذا القانون كيما يتسنى تنفيذه تنفيذاً شاملاً في البلد.
    64. The Subcommittee has asked the Brazilian Government to provide a detailed report on the implementation of the Prison System Master Plan. UN 64- طلبت اللجنة الفرعية إلى الدولة البرازيلية تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي.
    Programa Brasil Alfabetizado (Literate Brazil Program) is one of the Brazilian State's initiatives to fight illiteracy. UN يشكل برنامج البرازيل لمحو الأمية إحدى مبادرات الدولة البرازيلية لمكافحة الأمية.
    These provisions reflect the Brazilian State's commitment with abolishing such criminal conduct, particularly in respect of civil service. UN وتجسِّد هذه الأحكام التزام الدولة البرازيلية بالقضاء على هذا السلوك الإجرامي، لا سيّما في الخدمة المدنية.
    The Brazilian State recognizes the need to expand the programme, since all citizens have the right to health. UN وتقر الدولة البرازيلية بضرورة توسيع البرنامج نظراً لكون الصحة تشكل حقاً أساسياً من حقوق المواطن.
    13. The Brazilian State first wishes to highlight the establishment of the National Mechanism to Prevent and Combat Torture. UN 13- تبني الدولة البرازيلية اعتباراتها انطلاقاً من التشديد بوجه خاص على إنشاء الآلية الوطنية لمكافحة التعذيب.
    78. The Brazilian State shares the Subcommittee's view that the existence and success of ombudsmen specific to the prison system are vital to the struggle against torture and corruption. UN 78- تشاطر الدولة البرازيلية نظرة اللجنة الفرعية أن وجود مكاتب مخصصة لأمين المظالم داخل النظام الإصلاحي وحسن سير عمل تلك المكاتب يشكلان خطوتين حاسمتين في مكافحة التعذيب والفساد.
    91. The Brazilian State recognizes that society's involvement is fundamental to the serving of sentences and to dealing with human rights violations. UN 91- وتعي الدولة البرازيلية أن مشاركة المجتمع تشكل أهمية أساسية في تنفيذ العقوبة، فضلاً عن مواجهة انتهاكات حقوق الإنسان.
    In this regard, the Subcommittee's visit and recommendations offered the Brazilian State a valuable opportunity to evaluate and record the efforts it has made in recent years to implement effective regulatory and administrative frameworks for combating torture. UN وفي هذا الصدد، شكلت زيارة اللجنة الفرعية وما انبثق عنها من توصيات فرصة هامة استفادت منها الدولة البرازيلية في تقييم وتسجيل الجهود التي بذلتها في السنوات الأخيرة في تنفيذ الأطر القانونية والإدارية الفعالة لمجابهة التعذيب.
    Beyond the legislative changes incorporated, the Brazilian State moved to develop measures to transform the traditionally limited assistance model in a manner that enables disabled persons to exercise a leading role in their emancipation and citizenship, thereby contributing to the country's development. UN وبغض النظر عن التغييرات التشريعية المدرجة، تحركت الدولة البرازيلية لوضع تدابير من أجل إحداث تحول في نموذج المساعدة المحدود تقليدياً، بطريقة تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة دور قيادي من أجل كسب حريتهم ومواطنتهم، وبالتالي المساهمة في تنمية البلد.
    15. The Brazilian State signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on March 30, 2007. UN 15- وقعت الدولة البرازيلية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 30 آذار/مارس 2007.
    32. The Brazilian State has ratified the principal international human rights instruments, incorporating them as a part of national law. UN 32- وصدقت الدولة البرازيلية على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وأدرجتها في التشريعات الوطنية لتصبح جزءاً منها.
    1. The Brazilian State implements specific and effective solutions to improve the condition of persons deprived of liberty throughout the national territory. UN 1- تطبق الدولة البرازيلية حلولاً محددة وفعّالة من أجل تحسين ظروف الأشخاص المحرومين من حريتهم في جميع أنحاء البلد.
    The SPT has an important mission to accomplish, and this dialogue, to which the Brazilian State is open, is fundamental for the consolidation of human rights and for combating their violation worldwide. UN وتقع على عاتق اللجنة الفرعية ولاية هامة ينبغي أداؤها، ويشكل الحوار معها، الذي تظل الدولة البرازيلية منفتحة إزاءه، أمراً أساسياً لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة انتهاكاتها في العالم أجمع.
    236. The Brazilian State guarantees persons with disabilities political rights and the opportunity to fully exercise those rights through policies aimed at enabling their full and effective participation in political and public life. UN 236- تكفل الدولة البرازيلية للأشخاص ذوي الإعاقة الحقوق السياسية وفرصة لممارسة تلك الحقوق بشكل كامل من خلال سياسات تهدف إلى تمكينهم من المشاركة بصورة كاملة وفعالة في الحياة السياسية والعامة.
    Our recent achievements derive from an increasing presence of the Brazilian State in the region, fostering sustainable development with economic, social, educational and cultural benefits for its more than 20 million inhabitants. UN ويرجع الفضل فيما حققناه من إنجازات مؤخرا إلى ازدياد حضور الدولة البرازيلية في المنطقة، وتعزيز التنمية المستدامة بمكاسب اقتصادية واجتماعية وتعليمية وثقافية لسكانها البالغ عددهم أكثر من 20 مليون نسمة.
    446. Tuberculosis is a priority for the Brazilian State. UN 446- ويشكل داء السل أولوية من أولويات الدولة البرازيلية.
    146. While it is known that overcrowding in prisons undermines the guarantee of other fundamental rights of persons deprived of their liberty, the Brazilian Government recognizes the challenge posed by rising incarceration rates in the country. UN 146- رغم إدراك الدولة البرازيلية لكون اكتظاظ السجون يؤثر سلباً على كفالة حقوق أساسية أخرى خاصة بالأشخاص المحرومين من الحرية، تُدرك هي أيضاً ما يشكله تزايد معدلات الحبس في البلد من تحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus