23. The Committee calls upon the State party to take all effective legal measures to prohibit gender discrimination in all fields of civil, political, economic, social and cultural life. | UN | 23- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير القانونية الفعالة لمنع التمييز القائم على الجنس في جميع مجالات الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
He petitioned the Committee to request the State party to take all appropriate action on the death sentences imposed upon him, consistent with its own laws on juvenile offenders and its obligations under the Covenant. | UN | وناشد اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع الإجراءات المناسبة بشأن حكم الإعدام الذي فرض بحقه، بما يتفق مع قوانينها الخاصة بالأحداث الجانحين وبالتزاماتها بموجب العهد. |
44. The Committee urges the State party to take all necessary measures to end the practice of torture on its territory. | UN | 44- تناشد اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لممارسة التعذيب في أراضيها. |
The Committee calls upon the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution of women, including discouraging male demand by ensuring the effective prosecution and punishment of those who exploit prostitution. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لقمع استغلال بغاء المرأة، بما في ذلك تثبيط طلب الرجال عن طريق كفالة فعالية محاكمة ومعاقبة من يستغلون البغاء. |
44. The Committee requests that the Cook Islands take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, so as to comply with article 7 of the Convention. | UN | 44 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد النساء المنتخبات والمعينات في جميع المستويات، تماشيا مع المادة 7 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to fully implement the right of the child to physical and psychological recovery and social reintegration in accordance with article 39 of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لإعمال الحق في التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي إعمالاً كاملاً، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية. |
The Committee further requests the State party to take all necessary measures to ensure that the obtaining of a child under the age of 18 for the purpose of prostitution is expressly prohibited. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الحظر صراحة لعملية الحصول على طفل دون سن الثامنة عشرة لأغراض البغاء. |
The Committee requests the State party to take all necessary measures to ensure that independent monitors of women's rights and human rights are protected from unjust imprisonment, intimidation or violence as a result of their human rights activities. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية المراقبات المستقلات لحقوق الإنسان من السجن الجائر أو التخويف أو العنف نتيجة أنشطتهن المتعلقة بحقوق الإنسان. |
494. The Committee calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution of women, including discouraging male demand for prostitution. | UN | 494- وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على استغلال بغاء النساء، بما في ذلك إثناء الذكور عن البغاء. |
22. The Committee calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution of women, including discouraging male demand for prostitution. | UN | 22 - وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على استغلال بغاء النساء، بما في ذلك إثناء الذكور عن البغاء. |
18. The Committee requests the State party to take all appropriate measures to remove impediments women may face in gaining access to justice, and to ensure that the judiciary is familiar with the Convention and the State party's obligations. | UN | 18 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لتذليل العقبات التي قد تعيق المرأة عن الوصول إلى العدالة، وكفالة إلمام الجهاز القضائي بالاتفاقية وبالتزامات الدولة الطرف. |
10. The Committee requests the State party to take all necessary measures to ensure the full incorporation of the Optional Protocol in its domestic legal system. | UN | 10- تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الإدماج الكامل للبروتوكول الاختياري في نظامها القانوني المحلي. |
258. The Committee requests the State party to take all appropriate measures, including temporary special measures, to address women's disadvantaged situation in the labour market, including through the enhancement of measures to reconcile work and family responsibilities and the further development of reentry programmes for women after career breaks for family reasons. | UN | 258 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ جميع الإجراءات الملائمة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة، لمعالجة وضع المرأة غير المواتي في سوق العمل بوسائل منها تعزيز التدابير التي تهدف إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة ومواصلة وضع برامج لعودة المرأة إلى الحياة المهنية بعد الانقطاع لأسباب أسرية. |
22. The Committee requests the State party to take all appropriate measures, including temporary special measures, to address women's disadvantaged situation in the labour market, including through the enhancement of measures to reconcile work and family responsibilities and the further development of reentry programmes for women after career breaks for family reasons. | UN | 22 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ جميع الإجراءات الملائمة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة، لمعالجة وضع المرأة غير المواتي في سوق العمل بوسائل منها تعزيز التدابير التي تهدف إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة ومواصلة وضع برامج لعودة المرأة إلى الحياة المهنية بعد الانقطاع لأسباب أسرية. |
36. The Committee requests the State party to take all appropriate measures to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention, including through the use of temporary special measures in accordance with its article 4, paragraph 1. | UN | 36 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكفالة تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل، طبقاً للمادة 11 من الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق استخدام تدابير خاصة مؤقتة طبقاً للمادة 4، الفقرة 1 منها. |
12. The Committee requests the State party to take all appropriate measures to ensure that the provisions of the Convention are sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. | UN | 12 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكفالة امتلاك جميع أجهزة الحكومة والجهاز القضائي المعلومات الكافية عن الاتفاقية وتطبيقها لها، باعتبارها إطاراً لكل القوانين وقرارات المحاكم والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
37. The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure that children from the most disadvantaged groups are properly registered at birth and to provide information on the outcome of the ongoing Universal Registration Programme in its next periodic report. | UN | 37- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تسجيل ولادة الأطفال المنحدرين من أكثر الفئات حرماناً، وأن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن نتائج برنامج التسجيل للجميع الجاري تنفيذه. |
19. In the light of information received from the Government of the Lao People's Democratic Republic on 2 October 2009 about the situation of the Hmong people, the Committee reiterated its request to the State party to take all necessary steps to immediately stop any alleged military operations and to allow the provision of humanitarian aid and medical assistance in the area inhabited by the Hmong people. | UN | 19- وفي ضوء المعلومات الواردة من حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عن حالة شعب همونغ، كررت اللجنة طلبها إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لوقف أي عمليات عسكرية مزعومة فوراً والسماح بتقديم المعونة الإنسانية والمساعدة الطبية في المنطقة التي يعيش فيها شعب همونغ. |
29. The Committee requests that the Cook Islands take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, so as to comply with article 7 of the Convention. | UN | 29 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد النساء المنتخبات والمعينات في جميع المستويات، تماشيا مع المادة 7 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to review its legislation on children's rights with respect to its full conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بحقوق الأطفال بهدف جعلها منسجمة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |