The Committee asks the State party to include in its next periodic report information on complaints and decisions on behalf of persons with disabilities who are victims of offences of this kind. | UN | وتلتمس اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل بيانات عن الشكاوى والقرارات الصادرة لصالح ضحايا هذه الحوادث من ذوي الإعاقة. |
The Committee requests the State party to include in its next report information on the achievements of constructive governmental interventions and comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها المقبل الإنجازات الحكومية البناءة وبيانات شاملة عن وضع النساء الريفيات في جميع المناطق التي تشملها الاتفاقية. |
The Committee calls upon the State party to ensure that the new article 301 of the Penal Code is interpreted and applied in conformity with the Convention. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تفسير وتطبيق المادة 301 الجديدة من قانون العقوبات بما يتساوق وأحكام الاتفاقية. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. | UN | وتجعل هياكل الضمان الاجتماعي القائمة من الصعب على الدولة الطرف أن تضمن مساهمة الوالدين كليهما في رعاية الطفل. |
The Committee further requests the State party to provide, in its next periodic report, statistics disaggregated by age, gender, and ethnic group, on trafficking in persons. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن الاتجار في البشر مصنفة حسب السن والجنس والفئة العرقية. |
The Committee notes that, under that provision, the State party must ensure that any statement which is established to have been made as a result of torture shall not be invoked as evidence in any proceedings. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه بموجب هذا الحكم، يجب على الدولة الطرف أن تضمن أن أي أقوال يثبت أنه تم الإدلاء بها نتيجة للتعذيب لا يسترشد بها كدليل في أي إجراءات. |
The State party should ensure that defamation is no longer punishable by imprisonment. | UN | على الدولة الطرف أن تضمن عدم المعاقبة على التشهير بالسجن. |
The State party should ensure the practical enjoyment of the right of peaceful assembly and should restrict the exercise of that right only as a last resort, in accordance with article 21 of the Covenant. | UN | على الدولة الطرف أن تضمن التمتع عملياً بحق الاجتماع السلمي، وألا تقيد ممارسة هذا الحق إلا كملجأ أخير، وفقاً للمادة 21 من العهد. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report statistics on the legal proceedings instituted and sentences handed down for offences related to racial discrimination. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن الدعاوى المرفوعة والإدانات الصادرة بشأن المخالفات المتصلة بالتمييز العنصري. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report statistics on the legal proceedings instituted and sentences handed down for offences related to racial discrimination. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن الدعاوى المرفوعة والإدانات الصادرة بشأن المخالفات المتصلة بالتمييز العنصري. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report statistical information on the number and nature of complaints of racial discrimination received, prosecutions launched and penalties imposed. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوي المتعلقة بالتمييز العنصري التي يتم تلقيها، وعن إجراءات المقاضاة المطبقة وعن العقوبات المفروضة. |
It requests the State party to include in its next periodic report information on the number of persons who have benefited from legal aid and information on cases of victims who have obtained adequate reparation. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد الأشخاص الذين استفادوا من المساعدة القانونية ومعلومات عن حالات الضحايا الذين حصلوا على تعويضات مناسبة. |
It further requests the State party to include in its next periodic report statistical information on possible prosecutions in cases related to racial discrimination. | UN | كذلك تطلب من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية بشأن الملاحقات المحتملة في حالات التمييز العنصري. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. | UN | وتجعل هياكل الضمان الاجتماعي القائمة من الصعب على الدولة الطرف أن تضمن مساهمة الوالدين كليهما في رعاية الطفل. |
The Committee calls upon the State party to ensure that the new article 301 of the Penal Code is interpreted and applied in conformity with the Convention. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تفسير وتطبيق المادة 301 الجديدة من قانون العقوبات بما يتساوق وأحكام الاتفاقية. |
The Committee calls upon the State party to ensure that communities have the capacity to effectively represent their interests in decision-making processes. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تمكين الجماعات من تمثيل مصالحها بشكل فعال في عمليات صنع القرار. |
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information, including disaggregated data, on the progress made in the field of gender equality. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، بما فيها بيانات مصنفة، عن التقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين. |
6. The State party must ensure that the rights guaranteed in article 12 are protected not only from public but also from private interference. | UN | 6- ويجب على الدولة الطرف أن تضمن حماية الحقوق المكفولة في المادة 12 من أي تدخل، سواء كان من جهات عامة أو من جهات خاصة. |
The State party should ensure that investigations into all violations under articles 6, 7 and 10 of the Covenant are carried out. | UN | على الدولة الطرف أن تضمن مواصلة التحقيق في كافة الانتهاكات الواقعة في إطار المواد 6 و7 و10 من العهد. |
The Committee refers to its general comment No. 2 (CAT/C/GC/2, para. 21), that the State party should ensure the protection of members of groups especially at risk of ill-treatment, including by prosecuting and punishing all acts of violence and abuses against such individuals and ensuring implementation of positive measures of prevention and protection. | UN | وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 2 (CAT/C/GC/2)، الفقرة 21)، بأن على الدولة الطرف أن تضمن حماية أفراد الجماعات المعرضَّة بصورة خاصة لخطر إساءة المعاملة، بما في ذلك عن طريق المقاضاة والمعاقبة على جميع أعمال العنف والانتهاكات ضد هؤلاء الأفراد وضمان تنفيذ تدابير الوقاية والحماية الإيجابية. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on the implementation of that plan of action. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن تنفيذ خطة العمل هذه. |
The State party shall ensure prompt registration of persons deprived of their liberty and specify in law the maximum time for when official registration pursuant to apprehension shall take place. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تضمن التسجيل السريع للأشخاص المحرومين من حريتهم وتحدد في القانون الفترة الزمنية القصوى التي يتعين فيها تسجيل المحتجز رسمياً بعد القبض عليه. |
271. The Committee requests the State party to ensure the wide dissemination in Israel of these concluding observations. | UN | 271- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن توزيع هذه الملاحظات الختامية في إسرائيل على نطاق واسع. |
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report: | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن: |
169. The Committee requests the State party in its next periodic report to submit updated, annually collected comparative data disaggregated by sex, age and rural/urban regions in the fields of all the provisions in the Covenant, paying particular attention to disadvantaged and marginalized groups. | UN | 169- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل أحدث البيانات المقارنة المجمعة على أساس سنوي مصنفة بحسب نوع الجنس، والسن، والمناطق الحضرية والريفية، فيما يتعلق بجميع الأحكام الواردة في العهد، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات المحرومة والمهمشة. |