"الدولة الطرف المعنية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party concerned to
        
    • State party concerned the
        
    • that State party to
        
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    1. Unless the Committee considers a communication inadmissible without reference to the State party concerned, the Committee shall bring any communication submitted to it under the present Protocol confidentially to the attention of the State party concerned as soon as possible. UN 1- ما لم تعتبر اللجنة بلاغاً ما غير مقبول دون الرجوع إلى الدولة الطرف المعنية، تتوخى اللجنة السريةَ في توجيه نظر الدولة الطرف المعنية إلى أي بلاغ يقدم إليها بموجب هذا البروتوكول، في أقرب فرصة ممكنة.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    87. The Committee may invite the State party concerned to include in any reports issued under article 9 of the Convention details of any measures taken in response to an inquiry conducted under this article. UN 87- ويجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في أي تقرير تقدمه بموجب المادة 9 من الاتفاقية تفاصيل عما تتخذه من تدابير استجابة للتحري الذي أجري بموجب هذه المادة.
    “1. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under article 18 of the Convention details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 8 of this Protocol. UN " ١ - يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية تفاصيل أية تدابير اتخذت استجابة لتحر أجري بموجب المادة ٨ من هذا البروتوكول.
    “1. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under article 18 of the Convention details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 8 of this Protocol. UN " ١ - يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية تفاصيل أية تدابير اتخذت استجابة لتحر أجري بموجب المادة ٨ من هذا البروتوكول.
    [2. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under article 18 of the Convention details of any measures taken in response to such an inquiry].] UN ]٢- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية تفاصيل أي تدابير تكون قد اتخذت استجابة لذلك التحري[.[
    1. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under articles 16 and 17 of the Covenant details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 11 of the present Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد تفاصيل أية تدابير متخذة استجابة لتحرٍ أُجري بموجب المادة 11 من هذا البروتوكول.
    2. The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 11, paragraph 6, invite the State party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry. UN 2- يجوز للجنة، عند الاقتضاء، وبعد انتهاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 6 من المادة 11، أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى إبلاغها بالتدابير المتخذة استجابة لذلك التحري.
    1. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under articles 16 and 17 of the Covenant details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 11 of the present Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد تفاصيل أية تدابير متخذة استجابة لتحرٍ أُجري بموجب المادة 11 من هذا البروتوكول.
    2. The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 11, paragraph 6, invite the State party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry. UN 2- يجوز للجنة، عند الاقتضاء، وبعد انتهاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 6 من المادة 11، أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى إبلاغها بالتدابير المتخذة استجابة لذلك التحري.
    1. The Committee may invite the State party concerned to include in its report under articles 16 and 17 of the Covenant details of any measures taken in response to an inquiry conducted under article 11 of the present Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى أن تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد تفاصيل أي تدابير متخذة استجابة لتحرٍ أُجري بموجب المادة 11 من هذا البروتوكول.
    (a) The Committee might informally bring to the attention of the State party concerned the information received and urge the State party to submit its overdue report without further delay; UN (أ) قد توجه اللجنة، بصورة غير رسمية، انتباه الدولة الطرف المعنية إلى المعلومات الواردة وتحثها على تقديم تقريرها المتأخر، دون إبطاء.
    (b) The Committee might formallythrough a letter from the Chairpersonbring to the attention of the State party concerned the information received and urge the State party to submit its overdue report without further delay. UN (ب) وقد توجه اللجنة، بصورة رسمية، من خلال رسالة يرسلها رئيسها، انتباه الدولة الطرف المعنية إلى المعلومات الواردة، وتحثها على تقديم تقريرها المتأخر دون إبطاء.
    (a) The Committee might informally bring to the attention of the State party concerned the information received and urge the State party to submit its overdue report without further delay; UN (أ) أنها قد توجه، بصورة غير رسمية، انتباه الدولة الطرف المعنية إلى المعلومات الواردة وتحثها على تقديم تقريرها المتأخر، دون مزيد من التأخير؛
    Art. 20.1: If the Committee receives reliable information which appears to it to contain well-founded indications that torture is being systematically practised in the territory of a State Party, the Committee shall invite that State party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN المادة ٢٠-١: إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقا بها يبدو لها أنها تتضمن دلائل لها أساس قوي تشيــر إلى أن تعذيبا يمــارس علــى نحو منتظم في أراضي دولة طرف، تدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى التعــاون في دراسة هذه المعلومات، وإلى تقديم ملاحظات بصدد تلك المعلومات وتحقيقا لهذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus