"الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party take the necessary measures
        
    • State party take the necessary steps
        
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that those responsible are prosecuted. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان مقاضاة المسؤولين عن ذلك.
    The Committee also recommends that the State party take the necessary measures to guarantee the right to adequate housing to all persons residing under its jurisdiction and to address the problem of the lack of adequate social housing units in the most expedient manner possible. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان تمتع جميع الأشخاص الخاضعين لولايتها بالحق في السكن اللائق، وبمعالجة مشكلة النقص في وحدات السكن الاجتماعي بأسرع صورة ممكنة.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction are fully and promptly eliminated. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان حذف ممارسات الحد من حرية التنقل والإقامة من تشريعاتها، بشكل كامل وفوري.
    10.3 The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction are fully and promptly eliminated. UN 10-3 وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان إزالة ممارسات الحد من حرية التنقل والإقامة من تشريعاتها، بشكل كامل وفوري.
    15. The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ratify ILO Convention No. 97, ILO Convention No. 143 and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN 15- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 و143، وعلى بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    10.3 The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction are fully and promptly eliminated. UN 10-3 وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان إزالة ممارسات الحد من حرية التنقل والإقامة من تشريعاتها، بشكل كامل وفوري.
    36. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that its domestic law provides for extraterritorial jurisdiction in full compliance with article 4 of the Optional Protocol. UN 36- توصى اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية من أجل ضمان أن تنص قوانينها الوطنية على إقامة الولاية القضائية خارج الإقليم امتثالا للمادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    18. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish a national information system on migration in order to obtain a better picture of migration flows and improve public policy design. UN 18- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لإنشاء نظام وطني للمعلومات بشأن الهجرة من أجل تقديم صورة أفضل عن تدفقات الهجرة وتحسين عملية وضع السياسات العامة.
    607. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to achieve the establishment of defensorías in all municipalities, as envisaged in the Code for Children and Adolescents, and to ensure their effective functioning, including by raising awareness among municipal authorities of the importance of these bodies to the protection of children. UN 607- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لإنشاء أمانات مظالم في جميع البلديات، على النحو المتوخى في قانون الأطفال والمراهقين، وأن تكفل عملها بفعالية، بطرق منها توعية سلطات البلديات بأهمية هذه الهيئات بالنسبة لحماية الأطفال.
    (26) The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish a legal framework which regulates expulsion/deportation procedures in accordance with articles 22 and 23 of the Convention, in particular: UN (26) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لوضع إطار قانوني ينظم إجراءات الطرد/الترحيل طبقاً للمادتين 22 و23 من الاتفاقية، وبالخصوص:
    (26) The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish a legal framework which regulates expulsion/deportation procedures in accordance with articles 22 and 23 of the Convention, in particular: UN (26) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لوضع إطار قانوني ينظم إجراءات الطرد/الترحيل طبقاً للمادتين 22 و23 من الاتفاقية، وبالخصوص:
    (18) The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish a national information system on migration in order to obtain a better picture of migration flows and improve public policy design. UN (18) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لإنشاء نظام وطني للمعلومات بشأن الهجرة من أجل تقديم صورة أفضل عن تدفقات الهجرة وتحسين عملية وضع السياسات العامة.
    The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that the Afghanistan Independent Human Rights Commission receives adequate funds to perform all the functions set out in its mandates, in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles, General Assembly resolution 48/134). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان حصول اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على الأموال الكافية لتأدية جميع المهام المحددة في ولايتها وفقاً للمبادئ التي تتعلق بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس وقرار الجمعية العامة 48/134).
    The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that the Afghanistan Independent Human Rights Commission receives adequate funds to perform all the functions set out in its mandates, in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles, General Assembly resolution 48/134). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لضمان حصول اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على الأموال الكافية لتأدية جميع المهام المحددة في ولايتها وفقاً للمبادئ التي تتعلق بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس وقرار الجمعية العامة 48/134).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus