"الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party take urgent steps
        
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to amend the Penal Code to decriminalize homosexuality. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتعديل قانون العقوبات لإلغاء تجريم المثلية الجنسية.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to amend the Penal Code to decriminalize homosexuality. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتعديل قانون العقوبات لإلغاء تجريم المثلية الجنسية.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to combat and prevent child abuse and neglect, including through establishing effective mechanisms for the reception, monitoring and investigation of reports of cases of child abuse. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لمكافحة ومنع الإساءة للأطفال وإهمالهم، بطرق منها إنشاء آليات فعالة لتلقي التقارير المتعلقة بحالات الإساءة للأطفال ورصدها والتحقيق فيها.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to reduce the high infant and under-5 mortality and to ensure that births are assisted by skilled birth attendants. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة المرتفعة، ولضمان مساعدة مولدات ماهرات أثناء الولادة.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to repeal all discriminatory provisions in its legislation, including the restrictions on remarriage and the public decency legislation that has a discriminatory effect on women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لإلغاء جميع الأحكام التمييزية في تشريعاتها، بما في ذلك القيود المفروضة على إعادة الزواج وتشريعات الآداب العامة التي لها أثر تمييزي على المرأة.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to combat and prevent child abuse and neglect, including through establishing effective mechanisms for the reception, monitoring and investigation of reports of cases of child abuse. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لمكافحة ومنع الإساءة للأطفال وإهمالهم، بطرق منها إنشاء آليات فعالة لتلقي التقارير المتعلقة بحالات الإساءة للأطفال ورصدها والتحقيق فيها.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to reduce the high infant and under-5 mortality and to ensure that births are assisted by skilled birth attendants. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة المرتفعة، ولضمان مساعدة مولدات ماهرات أثناء الولادة.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to repeal all discriminatory provisions in its legislation, including the restrictions on remarriage and the public decency legislation that has a discriminatory effect on women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لإلغاء جميع الأحكام التمييزية في تشريعاتها، بما في ذلك القيود المفروضة على إعادة الزواج وتشريعات الآداب العامة التي لها أثر تمييزي على المرأة.
    It recommends that the State party take urgent steps to increase primary school enrolment and attendance rates, including for children with disabilities, decrease the high dropout rate, and address indirect and hidden costs of school education, and the gender gap in enrolment rates. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والانتظام بها، بما في ذلك للأطفال ذوي الإعاقة، وكذلك لخفض نسبة التوقف عن التعليم المرتفعة، ولمعالجة مسألة التكاليف غير المباشرة والمستترة للتعليم المدرسي، ولتضييق الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالتعليم.
    It recommends that the State party take urgent steps to increase primary school enrolment and attendance rates, including for children with disabilities, decrease the high dropout rate, and address indirect and hidden costs of school education, and the gender gap in enrolment rates. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والانتظام بها، بما في ذلك للأطفال ذوي الإعاقة، وكذلك لخفض نسبة التوقف عن التعليم المرتفعة، ولمعالجة مسألة التكاليف غير المباشرة والمستترة للتعليم المدرسي، ولتضييق الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالتعليم.
    11. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 11 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.
    378. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 378- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to address the issue of children in street situations in cooperation with the children themselves, such as the elaboration of a national plan of action which should include prevention and response programmes and services linked to extreme poverty eradication efforts. UN 76- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لمعالجة قضية الأطفال في الشوارع بالتعاون مع الأطفال أنفسهم مثل وضع خطة عمل وطنية تشمل برامج وخدمات الوقاية والتصدي المرتبطة بالجهود الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that no persons, especially women and children, are exposed to highly toxic substances such as mercury and other dangerous chemicals while engaging in artisanal mining activities, including by raising the awareness of the local population, inspecting artisanal mining areas and monitoring the impact of such activities, including on water sources. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لضمان عدم تعرض أي أشخاص، خاصة النساء والأطفال، إلى مواد عالية السمية مثل الزئبق ومواد كيميائية خطيرة أخرى أثناء مشاركتهم في أنشطة التعدين التقليدية، بطرق منها إذكاء وعي السكان المحليين وتفتيش مناطق التعدين التقليدية ورصد تأثير هذه الأنشطة، بما في ذلك تأثيرها على المصادر المائية.
    The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that no persons, especially women and children, are exposed to highly toxic substances such as mercury and other dangerous chemicals while engaging in artisanal mining activities, including by raising the awareness of the local population, inspecting artisanal mining areas and monitoring the impact of such activities, including on water sources. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لضمان عدم تعرض أي أشخاص، خاصة النساء والأطفال، إلى مواد عالية السمية مثل الزئبق ومواد كيميائية خطيرة أخرى أثناء مشاركتهم في أنشطة التعدين التقليدية، بطرق منها إذكاء وعي السكان المحليين وتفتيش مناطق التعدين التقليدية ورصد تأثير هذه الأنشطة، بما في ذلك تأثيرها على المصادر المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus