It also recommends that the State party ensure that sex education be widely promoted in schools and targeted at both girls and boys. | UN | وتوصي أيضاً الدولة الطرف بكفالة تعزيز التثقيف الجنسي على نطاق واسع في المدارس وتوجيهه للفتيات والفتيان على حد سواء. |
It recommends that the State party ensure that sex education is widely promoted in schools and targeted at both girls and boys. | UN | وتوصي الدولة الطرف بكفالة تعزيز التثقيف الجنسي على نطاق واسع في المدارس وتوجيهه للفتيات والفتيان على حد سواء. |
It also recommends that the State party ensure that protection services are age-, gender- and disability-sensitive and accessible. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة أن تكون خدمات الحماية مراعية للعمر ونوع الجنس والإعاقة ويمكن الوصول إليها. |
It also recommends to the State party to ensure that aboriginal women receive sufficient funding in order to be able to participate in the necessary governance and legislative processes that address issues which impede their legal and substantive equality. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بكفالة حصول النساء المنتميات إلى السكان الأصليين على تمويل كافٍ لكي يتمكنّ من المشاركة في العمليات الضرورية لإدارة شؤونهن والعمليات التشريعية الضرورية، التي تتطرق إلى مسائل تعيق مساواتهن القانونية والموضوعية. |
It also recommends to the State party to ensure that aboriginal women receive sufficient funding in order to be able to participate in the necessary governance and legislative processes that address issues which impede their legal and substantive equality. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بكفالة حصول النساء المنتميات إلى السكان الأصليين على تمويل كافٍ لكي يتمكنّ من المشاركة في العمليات الضرورية لإدارة شؤونهن والعمليات التشريعية الضرورية، التي تتطرق إلى مسائل تعيق مساواتهن القانونية والموضوعية. |
The Committee recommends that the State party ensure the enforcement of its legislation banning the recruitment of children under 18 years. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة إنفاذ تشريعها الذي يحظر تجنيد الأطفال دون سن 18 سنة. |
The Committee recommends that the State party guarantee the exercise of the right to strike in law and in practice, in full compliance with the Covenant. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة ممارسة الحق في الإضراب في القانون وفي التطبيق العملي وفقاً لأحكام العهد. |
407. With reference to article 2 of the Convention, members of the Committee noted that a plethora of human rights mechanisms existed in New Zealand and in this connection they wished to know how the State party ensured that the problems of duplication of work and overlapping of mandates did not arise. | UN | ٤٠٧ - وبالاشارة إلى المادة ٢ من الاتفاقية، لاحظ أعضاء اللجنة أن ثمة مجموعة كبيرة من آليات حقوق اﻹنسان قائمة في نيوزيلندا، وأعربوا عن رغبتهم، في هذا الصدد، في معرفة كيفية قيام الدولة الطرف بكفالة عدم ظهور مشاكل تتعلق بازدواجية العمل وتداخل الولايات. |
It recommends that the State party ensure that the Bedoun enjoy the right to freedom of movement and are able to return to Kuwait. | UN | وتوصي الدولة الطرف بكفالة تمتع البدون بالحق في حرية التنقل وقدرتهم على العودة إلى الكويت. |
It recommends that the State party ensure that the Bedoun enjoy the right to freedom of movement and are able to return to Kuwait. | UN | وتوصي الدولة الطرف بكفالة تمتع البدون بالحق في حرية التنقل وقدرتهم على العودة إلى الكويت. |
It also recommends that the State party ensure that protection services are age-, gender- and disability-sensitive and accessible. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة أن تكون خدمات الحماية مراعية للعمر ونوع الجنس والإعاقة ويمكن الوصول إليها. |
It also recommends that the State party ensure that the needs of all children are met and that it takes all the necessary measures to ensure that no group of children lives below the poverty line. | UN | وتوصي أيضاً الدولة الطرف بكفالة تلبية احتياجات جميع الأطفال، وباتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم ترك أي مجموعة من الأطفال تعيش تحت خط الفقر. |
The Committee recommends that the State party ensure that procedures for enhanced local decision-making contribute to addressing racial discrimination, and that groups vulnerable to racial discrimination are involved in their design, implementation and monitoring. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة إسهام التدابير المتخذة لتحسين صنع القرار على الصعيد المحلي في معالجة قضايا التمييز العنصري، وإشراك المجموعات التي تتعرض للتمييز العنصري في وضع هذه الإجراءات وتنفيذها ورصدها. |
The Committee recommends that the State party ensure that procedures for enhanced local decision-making contribute to addressing racial discrimination, and that groups vulnerable to racial discrimination are involved in their design, implementation and monitoring. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة إسهام التدابير المتخذة لتحسين صنع القرار على الصعيد المحلي في معالجة قضايا التمييز العنصري، وإشراك المجموعات التي تتعرض للتمييز العنصري في وضع هذه الإجراءات وتنفيذها ورصدها. |
It also recommends that the State party ensure that this institution is accessible to children, by establishing a separate unit, and that it has the capacity, including well-trained staff, to investigate complaints by or on behalf of children, in a child-sensitive manner and in full accordance with the Convention. | UN | كما توصي الدولة الطرف بكفالة أن تكون هذه المؤسسة في متناول الأطفال، وذلك بإنشاء وحدة منفصلة، وأن تتوافر لها الإمكانيات، بما في ذلك موظفون جيدو التدريب، للتحقيق في الشكاوى التي يقدمها الأطفال أو تُقدَّم نيابةً عنهم، بطريقة تراعي شعور الطفل وتتوافق توافقاً تاماً مع الاتفاقية. |
3.3 Finally, counsel claims that the failure of the State party to ensure a prompt and impartial investigation of allegations of torture in connection with the death of Mr. Akhimien, as well as the failure to ensure that the family of the deceased received adequate compensation, constitute violations of articles 12, 13 and 14 of the Convention. | UN | ٣-٣ وأخيرا، يدعي المحامي أن عدم قيام الدولة الطرف بكفالة سرعة التحقيق وحياده في ادعاءات التعذيب المتصلة بوفاة السيد أخيميين، فضلا عن عدم كفالة تقديم التعويض المناسب ﻷسرة المتوفي، يشكلان انتهاكا للمواد ١٢ و ١٣ و ١٤ من الاتفاقية. |
The Committee requests the State party to ensure and monitor the effective implementation of all legal provisions aimed at eliminating racial discrimination, and to provide in its next report updated information concerning the application by the Guyanese courts of criminal law and other legal provisions punishing and/or prohibiting acts of racial discrimination. | UN | وتطلب اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بكفالة ورصد التنفيذ الفعال لجميع الأحكام القانونية التي تستهدف القضاء على التمييز العنصري، وأن تقدم في تقريرها القادم آخر المعلومات بشأن تطبيق المحاكم في غيانا للقانون الجنائي والتشريعات الأخرى التي تعاقب على التمييز العنصري و/أو تحظرها. |
(b) The adoption of the Child Law No. 12/1996 Amended by Law No. 126/2008, in 2008 (hereinafter " Child Law (2008) " ), which obliges the State party to ensure " the protection of the life of the child, his safe and secure upbringing away from armed conflicts, and ensure that he shall not engage in any acts of war " (article 7 bis (b)); | UN | (ب) اعتماد قانون الطفل رقم 12/1996 المعدل بالقانون 126/2008، في عام 2008 (المشار إليه فيما بعد ﺑ " قانون الطفل (2008) " )، الذي يلزم الدولة الطرف بكفالة " الحفاظ على حياة الطفل وتنشئته تنشئة سالمة آمنة بعيدة عن النزاعات المسلحة، وضمان عدم انخراطه في الأعمال الحربية " (المادة 7 مكرر (ب))؛ |
The Committee also recommends that the State party ensure the full implementation of Act No. 2633 and other legislation regarding the protection of the non-renewable resources of the State party with a view to combating deforestation. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة التنفيذ التام للقرار قم 2633 وسائر التشريعات المتعلقة بحماية الموارد غير المتجددة للدولة الطرف، من أجل التصدي لإزالة الغابات. |
The Committee recommends that the State party ensure the full and effective implementation of the Children's Law. | UN | 11- توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة تنفيذ قانون حقوق الطفل على النحو الكامل وبفعالية. |
The Committee recommends that the State party guarantee the equal enjoyment of the right to adequate housing by ensuring that housing agencies and other providers of accommodation refrain from engaging in discriminatory practices. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة المساواة في التمتع بالحق في المسكن اللائق وذلك بضمان امتناع وكالات الإسكان وغيرها من مقدمي السكن عن الضلوع في ممارسات تنطوي على تمييز. |
The Committee recommends that the State party guarantee respect for the freedoms of expression and association in its implementation of article 4 (a) and (b) of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات في تنفيذ الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية. |
407. With reference to article 2 of the Convention, members of the Committee noted that a plethora of human rights mechanisms existed in New Zealand and in this connection they wished to know how the State party ensured that the problems of duplication of work and overlapping of mandates did not arise. | UN | ٤٠٧ - وبالاشارة إلى المادة ٢ من الاتفاقية، لاحظ أعضاء اللجنة أن ثمة مجموعة كبيرة من آليات حقوق اﻹنسان قائمة في نيوزيلندا، وأعربوا عن رغبتهم، في هذا الصدد، في معرفة كيفية قيام الدولة الطرف بكفالة عدم ظهور مشاكل تتعلق بازدواجية العمل وتداخل الولايات. |
CRC noted the phenomenon of illegal inter-country adoption of children from Bosnia and Herzegovina and recommended that the State ensure that adoption procedures are in conformity with article 21 of the CRC. | UN | 37- وأحاطت لجنة حقوق الطفل علما بظاهرة التبني غير القانوني لأطفال البوسنة والهرسك على الصعيد الدولي وأوصت الدولة الطرف بكفالة توافق إجراءات التبني مع أحكام المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل(117). |