"الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party continue and strengthen
        
    • State party to continue and strengthen
        
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to address such practices. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة الممارسات من هذا القبيل.
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to address such practices. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة هذا النوع من الممارسات.
    The Committee also recommends that the State party continue and strengthen its actions to prevent and eliminate corruption in all sectors of society. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز إجراءاتها لمنع الفساد والقضاء عليه في جميع قطاعات المجتمع.
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen its efforts in ensuring the full implementation of specific plan of actions relevant to the Optional Protocol. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لضمان التنفيذ التام لخطط عملٍ محددة ذات صلة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee also recommends that the State party continue and strengthen its actions to prevent and eliminate corruption in all sectors of society. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز إجراءاتها لمنع الفساد والقضاء عليه في جميع قطاعات المجتمع.
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen its cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC) and with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    568. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to address the problem of child abuse by, inter alia: UN 568- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها للتصدي لمشكلة الاعتداء على الطفل باتخاذ جميع التدابير، ومنها:
    271. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to provide social security protection to children and their families. UN 271- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية لتوفير التغطية بالضمان الاجتماعي للأطفال وأسرهم.
    In this respect, the Committee recommends that the State party continue and strengthen a broad and open cooperation with the relevant organizations in order to fully benefit from their experience and their competence, inter alia, in coordinating international aid. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز التعاون الواسع النطاق والمفتوح مع المنظمات المعنية بغية الاستفادة بالكامل من خبراتها وكفاءتها، وذلك من أجل جملة أمور منها تنسيق المساعدة الدولية.
    483. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that its domestic laws and regulations comply fully with the Convention. UN 483- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها، كي تجعل قوانينها ولوائحها التنظيمية الداخلية متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية.
    489. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to collect the data necessary to obtain a full picture of the implementation of the Convention. UN 489- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى جمع البيانات الضرورية لتقديم صورة كاملة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    358. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to raise awareness among its population, with particular attention to children and parents, about the provisions of the Optional Protocol through among others things, its inclusion in the school curricula. UN 358- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لبث الوعي في صفوف السكان، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والآباء بشأن أحكام البروتوكول الاختياري من خلال أمور منها إدراجه في المناهج الدراسية.
    In this respect, the Committee recommends that the State party continue and strengthen a broad and open cooperation with the relevant organizations in order to fully benefit from their experience and competence, inter alia, to coordinate international aid. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز التعاون الواسع النطاق والمفتوح مع المنظمات المعنية بغية الاستفادة بالكامل من خبراتها وكفاءتها، وذلك من أجل جملة أمور منها تنسيق المساعدة الدولية.
    605. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its affirmative-action programmes and further increase the budget allocated for education in the Arab sector. UN 605- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز ما تضطلع به من برامج في مجال العمل الإيجابي، وبمواصلة زيادة اعتمادات الميزانية المخصصة للتعليم في القطاع العربي.
    550. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to register and document all children of migrant workers and ensure their unrestricted access to education and health care services. UN 550- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تسجيل جميع أطفال العمال المهاجرين وتسليم وثائق إليهم وضمان حصولهم دون قيود على خدمات التعليم والرعاية الصحية.
    (69) The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to prevent and combat child trafficking. UN 69) توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لمنع ومكافحة الاتجار بالأطفال.
    231. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to incorporate the rights of the child in the Constitution both at Federal and Länder level. UN 231- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها من أجل إدراج حقوق الطفل في الدستور على مستوى الدولة الفدرالية والولايات على حد سواء.
    229. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to support poor families and provide the necessary resources for the full implementation of the Strategic Programme to Overcome Poverty. UN 229- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لدعم الأسر الفقيرة وتقديم الموارد اللازمة للتنفيذ الكامل للبرنامج الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
    32. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to increase the participation of women in the labour market and to ensure equal treatment between women and men, including equal remuneration for work of equal value. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وضمان معاملة متكافئة بين النساء والرجال، بما في ذلك تساوي الأجر عن العمل المتكافئ القيمة.
    (54) The Committee recommends that the State party continue and strengthen evidence-based measures to prevent the use and abuse of drugs, including Qat. UN 54) توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز التدابير القائمة على أدلّة لمنع إساءة استعمال العقاقير، بما فيها القات.
    546. The Committee recommends the State party to continue and strengthen all necessary measures to prevent and eliminate any form of institutional violence. UN 546- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جميع التدابير اللازمة لمنع أي شكل من أشكال العنف المؤسسي والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus